Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Должен

Примеры в контексте "Should - Должен"

Примеры: Should - Должен
I should take care of this on my own. Я должен позаботится об этом сам.
I should have picked her up from the bus stop. Я должен был забрать её с автобусной остановки.
I'm sorry I should change the ending of your story... Прости, я должен изменить окончание твоей истории...
I should've known what Adalind was up to. Я должен был догадаться, что задумала Адалинда.
You should start feeling the morphine in a minute. Вы должен почувствовать морфин через минуту.
You know, if you want companionship, you should learn how to dance. Если хочешь общения, ты должен научиться танцевать.
You should hear who's on my voice-mail... Ты должен услышать, кто на моей голосовой-почте...
You never should've thrown this away. Ты вообще не должен был его выбрасывать.
You've done more than you should have already. Ты уже сделал больше, чем должен был.
It shouldn't have been Paul. Там должен был быть не Поль.
Now they're telling that Colin Powell should run for vice president. Теперь они говорят, что Пауэлл должен баллотироваться на пост вице-президента.
I should have used them earlier, but for some reason, I didn't. Я должен был использовать их раньше, но по какой-то причине не стал.
I got angry when I shouldn't have. Я злился, когда не должен был.
Look, I should get back, get ready for tonight. Слушайте, я должен готовиться к сегодняшнему вечеру.
That is how mate should taste. То есть, как помощник должен попробовать.
But you should know that watching TV rots your brain. Но ты должен знать, что от телека мозги гниют.
I think you should do it, Jacob, since you never have. Я думаю ты должен сделать это, Джейкоб, потому что ты никогда этого не делал.
You shouldn't have run off like that. Ты не должен был так убегать.
Maybe I should rough up my landlord. Может быть, я должен избить своего домовладельца.
The modern man should probably be prepared for any eventuality. Современный мужчина должен быть готов к любой неожиданности.
You should tell Ada to slow down. Ты должен сказать Эйде, чтобы она притормозила.
You should not be having your hands like that. Ты не должен так меня касаться.
He should have found a job, reinvented himself. Он должен был найти работу, сделать документы.
And fromhat I'm seeing, You should figure something out and get down here now. И из того, что я вижу, ты должен что-то придумать и приехать сюда немедленно.
I thought you should know before you hear it from anyone else. Я подумала, ты должен узнать это, прежде чем услышать это от кого-то еще.