I should take care of this on my own. |
Я должен позаботится об этом сам. |
I should have picked her up from the bus stop. |
Я должен был забрать её с автобусной остановки. |
I'm sorry I should change the ending of your story... |
Прости, я должен изменить окончание твоей истории... |
I should've known what Adalind was up to. |
Я должен был догадаться, что задумала Адалинда. |
You should start feeling the morphine in a minute. |
Вы должен почувствовать морфин через минуту. |
You know, if you want companionship, you should learn how to dance. |
Если хочешь общения, ты должен научиться танцевать. |
You should hear who's on my voice-mail... |
Ты должен услышать, кто на моей голосовой-почте... |
You never should've thrown this away. |
Ты вообще не должен был его выбрасывать. |
You've done more than you should have already. |
Ты уже сделал больше, чем должен был. |
It shouldn't have been Paul. |
Там должен был быть не Поль. |
Now they're telling that Colin Powell should run for vice president. |
Теперь они говорят, что Пауэлл должен баллотироваться на пост вице-президента. |
I should have used them earlier, but for some reason, I didn't. |
Я должен был использовать их раньше, но по какой-то причине не стал. |
I got angry when I shouldn't have. |
Я злился, когда не должен был. |
Look, I should get back, get ready for tonight. |
Слушайте, я должен готовиться к сегодняшнему вечеру. |
That is how mate should taste. |
То есть, как помощник должен попробовать. |
But you should know that watching TV rots your brain. |
Но ты должен знать, что от телека мозги гниют. |
I think you should do it, Jacob, since you never have. |
Я думаю ты должен сделать это, Джейкоб, потому что ты никогда этого не делал. |
You shouldn't have run off like that. |
Ты не должен был так убегать. |
Maybe I should rough up my landlord. |
Может быть, я должен избить своего домовладельца. |
The modern man should probably be prepared for any eventuality. |
Современный мужчина должен быть готов к любой неожиданности. |
You should tell Ada to slow down. |
Ты должен сказать Эйде, чтобы она притормозила. |
You should not be having your hands like that. |
Ты не должен так меня касаться. |
He should have found a job, reinvented himself. |
Он должен был найти работу, сделать документы. |
And fromhat I'm seeing, You should figure something out and get down here now. |
И из того, что я вижу, ты должен что-то придумать и приехать сюда немедленно. |
I thought you should know before you hear it from anyone else. |
Я подумала, ты должен узнать это, прежде чем услышать это от кого-то еще. |