| I should take care of this on my own. | Я должен позаботится об этом сам. |
| I should have picked her up from the bus stop. | Я должен был забрать её с автобусной остановки. |
| I'm sorry I should change the ending of your story... | Прости, я должен изменить окончание твоей истории... |
| I should've known what Adalind was up to. | Я должен был догадаться, что задумала Адалинда. |
| You should start feeling the morphine in a minute. | Вы должен почувствовать морфин через минуту. |
| You know, if you want companionship, you should learn how to dance. | Если хочешь общения, ты должен научиться танцевать. |
| You should hear who's on my voice-mail... | Ты должен услышать, кто на моей голосовой-почте... |
| You never should've thrown this away. | Ты вообще не должен был его выбрасывать. |
| You've done more than you should have already. | Ты уже сделал больше, чем должен был. |
| It shouldn't have been Paul. | Там должен был быть не Поль. |
| Now they're telling that Colin Powell should run for vice president. | Теперь они говорят, что Пауэлл должен баллотироваться на пост вице-президента. |
| I should have used them earlier, but for some reason, I didn't. | Я должен был использовать их раньше, но по какой-то причине не стал. |
| I got angry when I shouldn't have. | Я злился, когда не должен был. |
| Look, I should get back, get ready for tonight. | Слушайте, я должен готовиться к сегодняшнему вечеру. |
| That is how mate should taste. | То есть, как помощник должен попробовать. |
| But you should know that watching TV rots your brain. | Но ты должен знать, что от телека мозги гниют. |
| I think you should do it, Jacob, since you never have. | Я думаю ты должен сделать это, Джейкоб, потому что ты никогда этого не делал. |
| You shouldn't have run off like that. | Ты не должен был так убегать. |
| Maybe I should rough up my landlord. | Может быть, я должен избить своего домовладельца. |
| The modern man should probably be prepared for any eventuality. | Современный мужчина должен быть готов к любой неожиданности. |
| You should tell Ada to slow down. | Ты должен сказать Эйде, чтобы она притормозила. |
| You should not be having your hands like that. | Ты не должен так меня касаться. |
| He should have found a job, reinvented himself. | Он должен был найти работу, сделать документы. |
| And fromhat I'm seeing, You should figure something out and get down here now. | И из того, что я вижу, ты должен что-то придумать и приехать сюда немедленно. |
| I thought you should know before you hear it from anyone else. | Я подумала, ты должен узнать это, прежде чем услышать это от кого-то еще. |