I often wake up at night, frightened, With the understanding that there are things Man shouldn't know. |
Я часто просыпаюсь ночью, напуганный, с пониманием, что есть вещи, которые не должен знать человек. |
It's only fair that a son should see the results of his father's labor. |
Справедливо, что сын должен увидеть результаты работы своего отца. |
He shouldn't have even been there. |
Он даже не должен был там быть. |
I mean, that should have been me today. |
Понимаешь, сегодня на месте Отто должен был быть я. |
No, I should've been home. |
Нет, я должен был быть дома. |
I should, in all conscience, congratulate you. |
Я должен, с полным осознанием этого, поздравить вас. |
You know what it should look like. |
Ты знаешь, как он должен выглядеть. |
He's just some gas jockey who should mind his own business. |
Он просто какой-то болван с заправки, который должен заниматься своими делами. |
You should have just let me burn. |
Ты должен был бросить меня гореть. |
Maybe I should become a banker. |
Может быть я должен был стать банкиром. |
I should've known about this. |
Я должен был знать об этом. |
You should look where we're going. |
Ты должен смотреть куда мы плывем. |
You shouldn't have shot at her. |
Ты не должен был стрелять в нее. |
The auction should have started half an hour ago. |
Аукцион должен был начаться полчаса назад. |
I should've told you about Mexico. |
Я должен был тебе сказать про Мексику. |
I think everybody in the world should move there, so, that's my future. |
По-моему, каждый человек должен переехать туда, вот такое у меня будущее. |
And I should've been here. |
И я должен был быть здесь. |
I never should have believed Alice. |
Я не должен был доверять Элис. |
You should come home like you wanted to. |
Ты должен вернуться домой, как ты хотел. |
You shouldn't have done that. |
Ты не должен был этого делать, Тоби. |
I should've figured it out. |
Да, я должен был сложить два и два. |
The Ryder Cup shouldn't have ended up on us. |
Кубок Райдера не должен был даже попасть в новости. |
You should keep in mind all the things I do right. |
Ты должен помнить о тех вещах которые я делаю правильно. |
You should know, the way to deal... |
Ты, как местный умник должен знать, что единственный способ... |
I never should have dragged you out here. |
Я не должен был тебя сюда тащить. |