Well, I probably shouldn't say this... |
Ну, возможно, я не должен этого говорить... |
He should have an appropriate adult with him. |
С ним должен быть подходящий взрослый. |
I should have told Dad not to say anything. |
Я должен был сказать отцу ничего не говорить. |
I should have guessed she was going to leg it. |
Я должен был догадаться, что она собиралась сбежать. |
You should appreciate what I'm doing. |
Ты должен быть благодарен мне за это. |
Well, he blamed himself, said it should have been him. |
Он винил себя, говорил, что это он должен был умереть. |
I'm talking about putting words to a conversation that should have happened but didn't. |
Я говорю о словах в разговоре, который должен был состояться, но не состоялся. |
You should've killed that Indian. |
Ты должен был убить того индейца. |
I'm sorry. I should have... |
Мне жаль, я должен был... |
Om Shanti Om is my life story, and I should have told you earlier. |
Ом Шанти Ом история моей жизни, и я должен был рассказать тебе раньше. |
I think you should, you know, especially now. |
Думаю, ты должен, ну, знаешь, отличиться сейчас. |
Eleanor: You should've used a different line. |
Ты должен был встать в другую очередь. |
I mean, Tusk should not be determining policy. |
Я имею в виду, что Таск не должен определять нашу внешнюю политику. |
You should take it before they change their mind. |
Ты должен принять ее до того, как они передумают. |
I'm not saying the headline should read: |
А я и не говорю, что заголовок должен гласить: |
I shouldn't have brought it up. |
Я не должен был поднимать этот вопрос. |
He should've known, he was a nurse. |
Он должен был понимать, он же медик... |
A man shouldn't have to pick just one. |
Человек не должен выбирать только что-то одно. |
Now the lessons I should have taught you, you'll have to learn without me. |
Теперь, уроки, которые я должен был тебе преподать, ты должна изучить сама. |
I shouldn't even be talking to you. |
Я вообще не должен разговаривать с вами. |
Department should have a medal for the wives that put up with us. |
Департамент должен учредить медаль для жен, что нас терпят. |
You... you should have told the truth. |
Ты должен был сказать мне правду. |
Don't know if I should believe any of this or not. |
Не знаю, должен ли я верить во всё это или нет. |
But a father should give his daughter love as well as respect. |
Но отец должен дарить дочери любовь, любовь и уважение. |
The assistant to an ambassador should know everything about the other species on Babylon 5. |
Помощник посла должен знать все о других расах на Вавилоне 5. |