Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Должен

Примеры в контексте "Should - Должен"

Примеры: Should - Должен
Jay, you should go back and spend time with your family. Джей, ты должен вернуться, чтобы побыть со своей семьёй.
I knew I shouldn't have poured you that second scotch. Я знал, что не должен был наливать тебе вторую порцию виски.
I shouldn't be buggin' you with this stuff. Я не должен надоедать тебе с этой ерундой.
The senator should've let us help. Сенатор должен был дать нам помочь.
You really should write Tripp a thank-you note. Ты действительно должен написать Триппу благодарственную записку.
There's no reason you shouldn't be. Нет никаких причин, по которым не должен был.
You should let me help you. Ты должен разрешить мне помочь тебе.
Maybe you should drop out of the race. Может это ты должен выйти из гонки.
You should 'cause it belongs to you. А должен, потому что это твое.
You should break up with your fake high-school girlfriend. Ты должен порвать со своей фальшивой подружкой-школьницей.
So I think we both agree that the strongest candidate should run. Думаю, мы оба согласны, что баллотироваться должен сильнейший.
But... that's not why you should give me the keys to the candy shop. Но не поэтому ты должен дать мне ключи от магазинчика.
I never should have let Leila get away. Я не должен был отпускать Лейлу.
You really should've consulted me on this, Roy. Ты должен был посоветоваться со мной, Рой.
What I should've done months ago. То, что давно должен был сделать.
I shouldn't have said anything. Я не должен был говорить ничего.
I shouldn't have put you in the middle of it. Я не должен был втягивать тебя во все это...
Although I think you should tell him, and 'embarrassing. Хотя я думаю, ты должен сказать ей, это не красиво.
It should give you a raise. Он должен дать тебе прибавку к зарплате.
And I should have been there. И я должен был быть там.
I should have been there to witness this. Я должен был видеть это своими глазами.
On a night like tonight, he should act as a third footman. В такой вечер, как сегодня, он должен быть за третьего лакея.
This morning Peppino should have held the final rally of his electoral campaign. Этим утром Пеппино должен был вступить на финальную часть его предвыборной кампании.
Look, I should've walked her home. Слушай, я должен был проводить её до дома.
I should know when someone's pulling a trick on me. Предполагается, что я должен отдавать себе отчет, если кто-то впутывает меня в историю.