Jay, I think you should try to cheer him up. |
Джей, мне кажется, ты должен постараться его подбодрить. |
Come on, explain why I shouldn't sack you. |
Давай, объясни, почему я не должен тебя уволить. |
Your Grace, I now know what I always should have. |
Ваша Светлость, теперь я знаю что именно я всегда должен был принимать. |
You should listen to her, Shaw. |
Ты должен послушать ее, Шоу. |
I should have ruled out torture much earlier. |
Я должен был разобраться с этой пыткой раньше. |
You should know they've called Missy in for questioning. |
Ты должен знать, что они уже вызвали Мисси на допрос. |
If the competitor representing Australia would like to take a point deduction, he should, by all means, continue yapping. |
Если конкурсант, представляющий Австралию желает получить очко, он должен, непременно, продолжать тявкать. |
I appreciate you reaching out, but you should go home. |
Спасибо, что зашел, но ты должен идти домой. |
He shouldn't take it so hard. |
Он не должен так сильно реагировать. |
If your boss wants to run a business he shouldn't foist clients off on his secretary. |
Может, я хочу сказать твоему боссу, что если он хочет управлять бизнесом, ...он не должен навязывать клиентам своего секретаря. |
He should've already been here. |
Он должен был уже быть здесь. |
This is something I should just take outside! |
Это то, с чем я должен просто разобраться снаружи! |
Somebody should speak before one of us graduates. |
Кто-то должен начать, пока мы еще оба здесь. |
You should have trusted me enough to do it for you. |
Ты должен был доверить это мне. |
You should have told me about this, Jason. |
Ты должен был сказать мне об этом, Джейсон. |
I shouldn't have told you. |
Я не должен был говорить тебе. |
I should've kept it secret. |
Я должен был держать это в секрете. |
It should regenerate and heal cells, just like it did in Skye and Coulson. |
Он должен восстановить поврежденные клетки так, как это вышло со Скай и Колсоном. |
And I should have gone to see you instead. |
А это я должен был к тебе прийти. |
I should've swung the other way. |
Я должен был склониться в другую сторону. |
He should will himself not to be ill and then collapse the next day. |
Он должен заставить себя не болеть и свалиться на следующий день. |
This house should belong to the Corps Commander. |
Этот дом должен принадлежать командующему корпусом. |
Every day, a man should tempt the ocean's yin and yang with his presence. |
Каждый день, мужчина должен манить тёмную и светлую стороны окена своим присутствием. |
And as your financial advisor, I felt that I should tell you about it. |
Как твой финансовый советник я чувствую, что должен сказать об этом. |
I think you should let Lena leave. |
Думаю, ты должен позволить Лене уйти. |