| Jay, I think you should try to cheer him up. | Джей, мне кажется, ты должен постараться его подбодрить. |
| Come on, explain why I shouldn't sack you. | Давай, объясни, почему я не должен тебя уволить. |
| Your Grace, I now know what I always should have. | Ваша Светлость, теперь я знаю что именно я всегда должен был принимать. |
| You should listen to her, Shaw. | Ты должен послушать ее, Шоу. |
| I should have ruled out torture much earlier. | Я должен был разобраться с этой пыткой раньше. |
| You should know they've called Missy in for questioning. | Ты должен знать, что они уже вызвали Мисси на допрос. |
| If the competitor representing Australia would like to take a point deduction, he should, by all means, continue yapping. | Если конкурсант, представляющий Австралию желает получить очко, он должен, непременно, продолжать тявкать. |
| I appreciate you reaching out, but you should go home. | Спасибо, что зашел, но ты должен идти домой. |
| He shouldn't take it so hard. | Он не должен так сильно реагировать. |
| If your boss wants to run a business he shouldn't foist clients off on his secretary. | Может, я хочу сказать твоему боссу, что если он хочет управлять бизнесом, ...он не должен навязывать клиентам своего секретаря. |
| He should've already been here. | Он должен был уже быть здесь. |
| This is something I should just take outside! | Это то, с чем я должен просто разобраться снаружи! |
| Somebody should speak before one of us graduates. | Кто-то должен начать, пока мы еще оба здесь. |
| You should have trusted me enough to do it for you. | Ты должен был доверить это мне. |
| You should have told me about this, Jason. | Ты должен был сказать мне об этом, Джейсон. |
| I shouldn't have told you. | Я не должен был говорить тебе. |
| I should've kept it secret. | Я должен был держать это в секрете. |
| It should regenerate and heal cells, just like it did in Skye and Coulson. | Он должен восстановить поврежденные клетки так, как это вышло со Скай и Колсоном. |
| And I should have gone to see you instead. | А это я должен был к тебе прийти. |
| I should've swung the other way. | Я должен был склониться в другую сторону. |
| He should will himself not to be ill and then collapse the next day. | Он должен заставить себя не болеть и свалиться на следующий день. |
| This house should belong to the Corps Commander. | Этот дом должен принадлежать командующему корпусом. |
| Every day, a man should tempt the ocean's yin and yang with his presence. | Каждый день, мужчина должен манить тёмную и светлую стороны окена своим присутствием. |
| And as your financial advisor, I felt that I should tell you about it. | Как твой финансовый советник я чувствую, что должен сказать об этом. |
| I think you should let Lena leave. | Думаю, ты должен позволить Лене уйти. |