Why should you go on your cruise. |
Потому что ты должен ехать в круиз. |
I should have greeted you on your arrival. |
Я должен был вас встречать ещё у входа. |
BABY GOOS Stormy thinks you should believe in yourself more. |
Шторми думает, что ты должен больше верить в себя. |
The drug should preclude all such reactions. |
Препарат должен был предотвратить подобные реакции. |
Hell, someone should do a study as to why. |
Черт, кто-то должен был изучить, почему это так. |
This shaft should take us back to where we came from. |
Этот туннель должен идти туда, откуда мы пришли. |
You, of all people, shouldn't be there. |
И прежде всего ты тот, кто не должен быть там. |
I should come to the Hamptons more often. |
Я должен приезжать в Хэмптонс чаще. |
I thought I should warn you. |
Я думал, что должен предупредить тебя. |
You should lay low, relax. |
Ты должен залечь на дно, расслабиться. |
I always feel like someone should go the extra mile. |
Мне всегда кажется, что кто-то должен выложиться на все сто. |
I think you should handle the account. |
Думаю, ты должен заниматься этим клиентом. |
Well, I should lie, but Cynthia told me all about your dinner. |
Ну, я должен был солгать, но Синтия рассказала мне все о вашем ужине. |
The fact is, I never should have let you go. |
Факт в том, что я вообще не должен был тебя отпускать. |
I should've never given Esme the idea that you'd go see dad. |
Я не должен был подавать Эсме идею чтобы вы встретились с отцом. |
I haven't said this before, but I should have. |
Я не говорил этого раньше хотя должен был. |
No, screw that. I should have known my own mind. |
А главное, я должен был знать собственный разум. |
I think I should probably go back to being him. |
Я думаю, наверное, я снова должен стать им. |
He shouldn't have to suffer just because Howard's such a big deal now. |
Он не должен страдать лишь потому, что Говард теперь важная шишка. |
He shouldn't have to cook when he comes home. |
Он не должен готовить когда приходит домой. |
It - it - you should ask her out. |
Это - это - ты должен позвать ее на свидание. |
Well, you should read this - warrant law. |
Ну, ты должен прочесть это. "Гарантия права." |
You shouldn't have stopped me. |
Ты не должен был останавливать меня. |
Whoever can give him the toughest sentence should take him to trial. |
Тот, кто сможет добиться более строгого приговора, и должен вести процесс. |
I thought someone should look out for you too. |
Я подумала, кто-то должен позаботиться и о тебе. |