Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Должен

Примеры в контексте "Should - Должен"

Примеры: Should - Должен
I should've mentioned earlier, Bartholomew said to tell you he doesn't negotiate with street thugs. Я должен был сообщать раньше, что Варфоломей просил передать вам он не ведет переговоров с уличными бандитами.
You should've talked to me about the numbers more. Ты должен был рассказать мне о результатах подробнее.
So I should tell her no. Так что я должен сказать ей нет.
All last night at the phone banks Donna was telling me I should ask Joey Lucas out. Всю прошлую ночь в телефонном центре Донна говорила мне, что я должен пригласить Джоуи Лукас на свидание.
You should've given me a heads up on the Blue Ribbon, Toby. Ты должен был предупредить меня об Экспертном совете, Тоби.
By all medical standards, he should still be dead. По всем медицинским критериям, он должен оставаться мёртвым.
Two minutes to give me one good reason why I shouldn't put your name in lights. Две минуты, чтобы привести мне хотя бы одну причину, почему я не должен предать твое имя огласке.
Someone should tell him that I'm here. Кто-то должен ему сказать, что я тут.
If you enter into a social contract with a marine biologist, you should know these things. Если ты заключил социальный контракт с морским биологом, ты должен знать о таких вещах.
I think he should do what he wants. Я думаю он должен делать, то что хочет.
What I should have done when my wife was still alive. То, что я должен был сделать, когда моя жена была еще жива.
He shouldn't be a part of this vote. Он не должен участвовать в этом голосовании.
I don't know why you should, from what you say. Я не знаю, почему Ты должен, от того, что Ты говоришь.
And I should destroy you, too. И Я должен уничтожить Тебя, также.
According to all the tests... he should get up and walk away. Согласно, всем исследованиям... Он должен подняться и уйти.
I should have been thinking about my job. Я должен был думать о своей работе.
I should go now, Doctor before the Daleks change their minds. Я должен пойти сейчас, Доктор, прежде чем Далеки передумают.
Well, I shouldn't worry any more, my dear boy. Ну, я не должен больше беспокоиться, мой милый мальчик.
I should say the word "impressive" is rather an understatement. Я должен заметить, что "впечатляет" - это еще скромно сказано.
You should have been prepared for that. Ты должен был быть готов к этому.
Quinn should not have been killed. Квин не должен был быть убит.
You should leave Locario here too. Ты должен оставить здесь и Локарио тоже.
I should have known he cares too much for you to put you in such an invidious position. Я должен был знать, что он слишком заботится о тебе, чтобы поставить тебя в такое незавидное положение.
All right, I suppose I should've explained that this isn't an exact science. Ладно, я полагаю, я должен был объяснить, что это не точная наука.
You shouldn't be doing your own housework. Ты вообще не должен убираться в своём доме.