Maybe you shouldn't be lecturing her right now. |
Может ты не должен читать ей лекции сейчас. |
The court should not be considering this. |
Суд не должен принимать это во внимание. |
I should have known it was a dove. |
Я должен был знать, что это голубь. |
I'm sorry, I should've told you sooner. |
Извини, я должен был сказать тебе раньше. |
He should've let you take him off our hands when you offered to. |
Он должен был позволить вам забрать его, когда вы ему предлагали. |
You should sit with your father. |
Ты должен сидеть со своим отцом. |
I was the one who should have done something. |
Это я должен был что-то сделать. |
I should've known he'd never run against me here! |
Черт! Я должен был догадаться, что он никогда не согласиться соревноваться со мной здесь! |
He shouldn't make such a big deal. |
Он не должен делать из этого такую грандиозною проблему. |
Then I guess you should go all the way. |
Тогда ты должен идти до конца. |
It's not too should tell her how you feel. |
Ты должен признаться ей в своих чувствах, пока не поздно. |
I'm afraid Dylan should stay here until We know... What's causing these episodes. |
Боюсь, Дилан должен остаться здесь, пока мы не узнаем... что послужило причиной этих странностей. |
Since this was all your idea, Helmer, I think you should assist with the instruments. |
Так как это была твоя идея, Хельмер, я думаю ты должен ассистировать с инструментами. |
The Soviet Union should leave Afghanistan in peace. |
Советский Союз должен оставить Афганистан в покое. |
I should have been there with her... |
Я должен был быть с ней. |
Guido. - You should have told us. |
Гвидо, ты должен был сказать. |
He should apologize before it gets out of hand. |
Он должен извиниться, пока не поздно. |
He feels the apology should come from him. |
Он считает, что должен извиниться сам. |
I never should have asked her to look for him. |
Я никогда не должен был просить её искать его. |
But I suppose there should only be one per wedding. |
Но на свадьбе быть должен, только один такой. |
You of all people should know that the use of powerful magic is fraught with danger. |
Ты лучше всех людей должен знать, что использование столь могущественной магии чревато опасностью. |
You should see my web browser. |
Ты должен взглянуть на мой веб-браузер. |
As far as I'm concerned Starfleet should accept a new member every week. |
По мне, так Звездный Флот должен принимать нового члена каждую неделю. |
I should have put it together. |
Я должен был сопоставить все факты. |
But I think Mr. Worf should remain here. |
Но, я думаю, мистер Ворф должен остаться здесь. |