| He should know what he's getting into. | Он должен знать, во что ввязывается. |
| So if nothing else, I just figured that you should know the truth. | Так что, я решил, что, по крайней мере, ты должен знать правду. |
| No 12-year-old should ever have to worry about handling the family's bank account. | Никто в 12 лет не должен беспокоиться о состоянии семейного банковского счета. |
| And I shouldn't have to explain myself... | И я не должен объяснять это... |
| Ha. You should tweet that. | Ты должен это кинуть в Твиттер. |
| I don't think you should outline your best course. | Мне кажется ты не должен брать свой лучший курс. |
| I shouldn't have drunk so much wine. | Я не должен пить так много вина. |
| Freddie's not feeling well today and you should appreciate that fact. | Фредди себя сегодня неважно чувствует, ты должен это понимать. |
| You should have let me have a pop at him. | Ты должен был дать мне врезать ему. |
| You should go on a date with this girl. | Ты должен пойти с ней на свидание. |
| And I felt like I should comfort her. | И я почувствовал что должен утешить ее. |
| I'm sure it's nothing, but I should check it out. | Мэм, уверен, ничего страшного, но я должен проверить. |
| Your boss, you should just ask her out, she likes you. | Я о твоей начальнице, ты должен просто пригласить её на свидание, ты ей нравишься. |
| Something a man who cares should know? | Что-то, что должен знать мужчина, которому не всё равно? |
| I should call my client at walter reed. | Я должен позвонить моему клиенту в Уолтер Рид. |
| l should have told you the truth. | Я должен был сказать вам правду с самого начала. |
| Odo, you should've helped us persuade the Captain to end this. | Одо, ты должен был помочь нам убедить капитана покончить с этим. |
| I shouldn't be around people. | Я должен держаться подальше от людей. |
| You should make an appointment with your oncologist. | Ты должен назначить встречу со своим онкологом. |
| You should never have been in here in the first place. | Начнем с того, что ты вобще не должен был сюда попасть. |
| So, I've come up with a campaign we should do. | Итак, я понял, какой девиз должен быть у нас. |
| Now how do you decide who should die? | Итак, как ты решишь, кто должен умереть? |
| Guys like to think they're the only ones who should sleep with more than one person. | Парни любят думать, что они - единственные кто должен спать с больше, чем одним человеком. |
| Booth shouldn't be threatened by the fact that his brother is more successful. | Бут не должен переживать, что его брат более успешен. |
| And you should stop, too. | Да. И ты тоже должен прекратить. |