| She assumed that I knew, Dorrit, which apparently I should have. | Она полагала, что я знал, Доррит По видимому я должен был. |
| If you're going steady with someone, then I should meet him. | Если ты собираешься с кем-то крепко дружить, Я должен с ним встретиться. |
| Well, I should probably head upstairs and give you kids some time alone. | Хорошо, я вероятно должен двигать наверх и оставить на некоторое время вас наедине, детки. |
| You know, House shouldn't even be here. | Знаете, Хауз не должен даже находиться здесь. |
| Why should he be deprived because she can't control herself? | Почему он должен лишать себя этого, если она не может себя контролировать? |
| Ramona said I should come to you for my refill. | Рамона сказала, что я должен придти к вам за добавкой. |
| Someone should just tell him to do it. | Кто-то должен сказать ему, что делать. |
| A man of your stature should get himself checked at least three times a year. | Человеку вашей комплекции должен проверяться не реже трех раз в год. |
| You've been telling me for years that I should come by. | Вы несколько лет твердили, что я должен придти. |
| So, by your rationale, House shouldn't use a cane. | Исходя из твоей логики, Хаус не должен пользоваться тростью. |
| He shouldn't get away with it. | Он не должен уйти от наказания. |
| What you should do is make something happen for yourself. | Знаешь что, ты должен сделать что-то для себя. |
| You know, you should smile about this. | Знаешь, ты должен улыбаться по этому поводу. |
| I should have listened to Jerry the other night. | Я должен был слушать Джерри в тот вечер. |
| That's why they should have given you the job. | Вот поэтому именно ты должен был получить повышение. |
| I should've brought more coffee. | Я должен был принести больше кофе. |
| It's fairly simple, but it should do the trick. | Он довольно простой, но со своей задачей должен справиться. |
| He shouldn't just play with rabbits. | Он не должен играть только с кроликами... |
| Il-mae, I shouldn't say this as your dad, but... | Иль-мэ, как отец я не должен такое говорить, но... |
| There is no reason why you should attend her wedding. | Нет причины, из-за которой ты должен присутствовать с её свадьбе. |
| You shouldn't have killed the boy, Frank. | Ты не должен был убивать парнишку, Фрэнк. |
| But I felt like I should try it at least once. | Но мне показалось, что я должен попробовать это, хоть разок. |
| There's something else you should know about me. I love guns. | И ещё кое-что, что ты должен знать обо мне - я люблю пушки. |
| This is unbelievably difficult for Mark, which you should know. | Для Марка это всё невыносимо трудно, ты бы должен это знать. |
| And why should I agree to this melee? | И почему я должен согласиться на участие в этой схватке? |