Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Должен

Примеры в контексте "Should - Должен"

Примеры: Should - Должен
Well, you should feel guilty. Ну, ты должен чувствовать вину.
I think I should buy you another drink, sir. Я думаю, я должен купить Вам другой напиток, сэр.
I should've made him get in my car. Я должен был заставить его сесть в мою машину.
Although I suppose I should start when I first met the man. Хотя, думаю, я должен начать с того момента, как мы с ним познакомились.
I shouldn't be here, Mer. Я не должен быть здесь, Мер.
I should've helped you be strong instead of kicking you when you were down. Я должен был помочь тебе выстоять, Вместо того чтобы выгонять тебя, когда ты не справилась.
I should never have taken your job from you. Я никогда не должен был увольнять тебя.
He should know he can't marry such an old woman. Он должен знать, что не может жениться на такой старухе.
What should I do, I can't live without you. Что должен я делать, я не могу жить без Вас.
He should stay with Ms. Vassal. Он должен остаться с мисс Вассал.
Yes, but that doesn't mean I should start working in a factory. Да, но это не значит, что я должен пойти работать на фабрику.
I should check in with the I.D.C. rep. Я должен внести это в протокол.
Even if it's soonish, You should tell her before it's too late. Даже если со временем, ты должен ей сказать, пока не станет слишком поздно.
I'm telling you, you should use the architect angle with the ladies. Я говорю тебе, ты должен использовать архитектурный угол с дамочками.
You should tell her that looks really good with a chocolate boot. Ты должен сказать ей, что она очень идет с обувью шоколадного цвета.
A Prime Minister should not be subject to such petty fears... Первый министр не должен тревожиться из-за таких пустяков.
I'm afraid I should have explained to you at once. Боюсь, что должен был сразу это объяснить.
I think of things I should have said to you. Думал о том, что я должен был вам сказать.
I shouldn't have left him alone. Я не должен был оставлять его одного.
I shouldn't go on tonight, Charlie. Я не должен сегодня выступать, Чарли.
You said I should make my own choices. Сказали, что я должен сам принимать решения.
Like I should do something more than sit in a cubicle. Типа того, что я должен делать больше, чем просто сидеть в кабинке.
And P.S. You should have come alone. И кстати, ты должен был прийти один.
I know it should have been me in the box. Я знаю, что это я должен был быть в камере.
At dinner the other night, when we got called away, I should have sent adalind some flowers. После ужина тем вечером, когда нас вызвали, я должен был послать Адалинд цветы.