| I should have come to you first. | Я должен был сразу к тебе подойти. |
| I received a good news so I thought I should share it with you, too. | Я узнал добрую весть и подумал, что должен поделиться ею с тобой. |
| If I've assumed human form for sati then I should spend some time with humans as well. | Если ради Сати я принял человеческий облик, то я должен провести какое-то время среди людей. |
| I shouldn't have been so harsh on you in your interview. | Я... не должен был так жёстко с вами говорить при опросе. |
| I shouldn't have spied on you. | Не должен был за вами шпионить. |
| You should have shot me, Michael. | Ты должен был застрелить меня, Майкл. |
| I was the person that I should have been. | И повёл себя так, как должен был повести с самого начала. |
| Lyle should've been there, but he wasn't. | Лайл должен быть здесь, но его нет. |
| I never should have put Amy in harm's way. | Я должен был оградить Эми от неприятностей. |
| But you should steal it instead. | Но ты должен вместо них это украсть. |
| I should have swallowed my pride and told that boy every chance I had how much I loved him. | Я должен был проглотить свою гордость и все время говорить, как сильно я его люблю. |
| Fez, you shouldn't be nervous. | Фез, ты не должен волноваться. |
| I should have worn my Gauntlet of Ogre Strength. | Я должен был надеть Рукавицы против огров. |
| Kelso, you should tellJackie where you go. | Келсо, ты должен говорить Джеки, куда ты идешь. |
| Since these species are so visually indistinguishable from each other, the sound they produce should differentiate the two. | Раз эти виды так визуально неразличимы друг от друга, то звук, который они издают, должен различать их. |
| Your man should buy that for you all the time. | Твой парень должен одевать тебя там все время. |
| You should know, you were there. | Ты должен знать это, ты был там. |
| I just don't think your kid should go to know how that ends up. | Не думаю, что твой ребёнок должен ходить в эту школу. |
| Lord, you should meet sati right away. | Повелитель, ты должен немедленно встретиться с Сати. |
| Do you know, I think you should. | Знаешь, я думаю ты должен пойти. |
| He should have died, but then it snowed... | Он должен был умереть, но как раз в то время... |
| I think that the prosecution should dismiss all the charges, your honor. | Я думаю, что суд должен отклонить все обвинения, Ваша Честь. |
| No, you should do it. | Нет, ты должен это сделать. |
| Mr. Bond thought that I should help you out with Simmons. | Мистер Бонд подумал, что я должен помочь вам с делом Симмонса. |
| I think you should do what you want, Kurt. | Я думаю, ты должен делать, что хочешь, Курт. |