| Cleveland says you should help with the chores. | Кливленд говорит, что ты должен помогать мне с делами. |
| I should feel safe... but I don't. | Я должен чувствовать себя вне опасности но у меня не получается. |
| I think that you should kill yourself. | Я думаю, что ты должен покончить со своей жизнью. |
| One of us should talk to Simon. | Кто-то из нас должен поговорить с Симоном об этом. |
| Sinclair trusted Alfred with this operation, so I think Alfred should lead us. | Синклер доверился Альфреду с этой операцией, поэтому я думаю, что нашим лидером должен стать Альфред. |
| You of all people should know how indecent I can be. | Ты, как никто, должен знать, какой непристойной я могу быть. |
| You should know that, Peter. | Ты и сам это должен знать, Питер. |
| You should have let me punch him. | Ты должен был мне позволить врезать ему в морду. |
| I hold that man should have self-esteem. | Я считаю что человек должен иметь чувство собственного достоинства. |
| All the kids thought Dad should've got the job. | Все дети в школе думали, что папа должен был получить эту работу. |
| Leonardo, you know you should have warned us. | Леонардо, ты же знаешь, что должен был нас предупредить. |
| Maude said I should talk to him about my poems. | Мистер Апворд! Мод сказала, что я должен поговорить с ним о своих стихах. |
| I think you should propose marriage. | Я думаю, ты должен попросить ее выйти замуж. |
| You should see me tap dance. | Ты обязательно должен увидеть, как я танцую чечетку. |
| You should see the underFae that tried to kill me. | Ты должен был видеть, того подземного фейри, который пытался убить меня. |
| I should have handled Abby, not you. | Я должен был разобраться с Эбби, а не ты. |
| I knew I shouldn't have said anything. | Я знал, что я не должен был сказать что-нибудь. |
| I feel that I should go on the patrol. | По поводу вылазки. Я думаю, что я должен участвовать. |
| You think I should get it back. | Вы тоже думаете, что я должен ее забрать. |
| I should stop being so easily influenced. | Я должен перестать так легко попадать под чужое влияние. |
| So you should give her something thoughtful. | Я думаю, что в этот раз, ты должен проявить особое внимание. |
| Logically, the teleporter should do the same. | По логике вещей, телепорт должен поступать точно так же. |
| Well, then I suppose I should put my attention elsewhere. | Что ж, тогда полагаю, я должен обратить свое внимание на другого человека. |
| I should date women like Mel, not marry them. | Что я должен назначать свидание таким девушкам, как Мэлани, но не жениться на них. |
| That's exactly what I should do. | Ты прав, именно так я и должен поступить. |