Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Должен

Примеры в контексте "Should - Должен"

Примеры: Should - Должен
No one should have to live with this. Никто не должен жить с этим.
No, I... he should not have left you hanging. Нет, он не должен был заставлять вас ждать.
But I should have trusted the boss man. Но я должен был доверять начальнику.
I should never have broken your wall, Sam. Я не должен был разрушать стену.
You should see my dance moves. Ты должен увидеть мои танцевальные движения.
He should have called. I hope it's nothing serious. Он должен был позвонить, я надеюсь не случилось ничего серьезного.
Which, technically, now you should give back. Которые технически ты теперь должен мне вернуть.
She says like I should just know this. Так сказала, как будто я должен знать.
I really think you should slap him. Я действительно думаю, ты должен треснуть его.
And everyone who still has a piece of mind left should support me and my plans. И каждый, у кого всё ещё осталась хоть частичка разума, должен поддержать меня и мои планы.
You should have let me finish it. Ты должен позволить мне закончить с ним.
Our father - I can call him that - should know. Наш отец - я могу называть его так - должен знать.
No. And I shouldn't even tell you that. Нет, и ты должна понимать, что даже этого я не должен говорить тебе.
You should have a sign out there or something. У вас тут должен быть какой-то знак или вроде того.
You should see it in winter. Ты должен бы был видеть такое зимой.
You should just be healthy, and that's the most important thing. Ты просто должен быть здоров, и это - самое важное.
If one has such a highly talented daughter, then one should give her training. Отец такой одаренной дочери, должен развивать ее талант.
But that is the mission, should you choose to accept. Но это задание, которые ты должен одобрить.
You of all people should know, Max. Ты должен знать лучше всех, Макс.
You are a talented engineer, Nathan, so you should remember... Ты талантливый инженер, Нэтан. и поэтому должен помнить...
Speaking of which, I should probably go ahead and throw that one out. Говоря об этом, я вероятно должен идти вперед и кидать одного из этих.
You should complain to him directly... Ты сам должен с ним поговорить.
That's why you should let Gobber do what Gobber does best. Вот почему ты должен дать Плеваке делать то, что Плевака делает лучше всего.
Now, you seem smart, so I shouldn't have toell you. Ты вроде бы умная, так что я не должен предупреждать.
Okay, I guess I should get going. Хорошо, думаю я должен идти.