| A band shouldn't puff like a steam engine. | Оркестр должен дышать, а не пыхтеть, как паровоз. |
| I should have returned your calls. | Я должен был ответить на твои звонки. |
| Which is why Finn should come to L.A. with me. | Именно поэтому Финн должен поехать в Лос-Анджелес со мной. |
| Why should I paint pictures that do? | Так почему я должен рисовать картины, в которых смысл есть? |
| Your body isn't responding to the medication the way it should. | Ваш организм не реагирует на лекарства, как должен бы. |
| Then I should quit while I'm ahead. | Тогда я должен идти, пока я впереди. |
| I should really go over to my students. | Я действительно должен идти к своим студентам. |
| I should not be on that list. | Я не должен быть в этом списке. |
| I know, I know. I should say something. | Знаю, знаю, я должен что-нибудь сказать. |
| I should have done some proper research before I helped myself to his phone. | Я должен был лучше его проверить перед тем, как красть его телефон. |
| I should have been more discreet when I was attempting to loosen his tongue. | Я должен был быть более осмотрительным, когда пытался развязать ему язык. |
| I should've known those beets weren't from nature. | Я должен был догадаться, что свекла не из леса. |
| It's not catching up with Hercules you should worry about. | Поиск Геркулеса это не то, о чем ты должен беспокоиться. |
| You should know I've already chosen my next body. | Ты должен знать Я уже выбрала следующее тело. |
| You taught me exactly how I should treat you. | Ты научила меня, как я должен обойтись с тобой. |
| I should have lived every hour on earth as if it were my last. | Я должен был жить каждый час на земле, как будто он последний. |
| I don't know... he should have been here. | Не знаю, должен был уже прибыть. |
| I was determined that he should not return to his home in hell. | Я твердо решил, что он не должен вернуться обратно в преисподнюю. |
| I should have stopped after I had my third drink downstairs. | Я должен был остановиться после третьего стакана. |
| I should soak both needle and thread in the rum. | Я должен окунуть иглу и нить в ром. |
| No one should do that for free. | Никто не должен делать это за бесплатно. |
| You should come to the club with me today. | Ты должен пойти со мной в клуб сегодня. |
| But it doesn't mean that you should give up on the possibility of walking yourself. | Но это не значит, что ты должен отказываться от возможности ходить. |
| You should come to brunch with us. | Ты должен пойти на бранч с нами. |
| I think you should move on. | Думаю, ты должен двигаться дальше. |