So, then, I guess I should call my lawyer. |
В таком случае, наверно, я должен позвонить своему адвокату. |
You see, I should have seen how stifled you were. |
Я должен был заметить, как ты подавлена. |
See, that should have been me. |
Понимаешь, это должен был быть я. |
You should see what she's doing with your room. |
Ты должен увидеть, что она делает с твоей комнатой. |
I should have told you about Annie. |
Я должен был рассказать тебе об Энни. |
Probably should have asked for more. |
Вероятно, я должен был попросить больше. |
I'm sorry; I just feel like someone should suggest a simple apology. |
Я конечно извиняюсь, мне просто кажется, что кто-то должен предложить простое извинение. |
As her partner, you should have noticed. |
Как напарник, ты должен был это заметить. |
I should've seen it coming. |
Я должен был предвидеть такой поворот событий. |
You never should have been left to suffer through this alone. |
Ты никогда не должен был переживать всё это в одиночку. |
And after an appropriate number of years, you should find someone else. |
И после приемлемого количества лет, ты должен найти другую. |
We saw the third doppelganger! I should explain. |
Видели третьего двойника! Я должен объяснить. |
Maybe I should ask what you are going to do. |
Возможно, я должен спросить, что ты собираешься делать. |
He shouldn't have been an albatross. |
Он не должен был становиться альбатросом. |
My grandma told me I should write her a letter, so I did. |
Да. Моя бабушка сказала, что я должен написать ей письмо. |
You said that I should rot in hell. |
Ты сказала, что я должен гнить в аду. |
You know, everybody should have somebody that they feel that way about. |
Ты знаешь, у каждого должен быть кто-то к кому можно чувствовать такое. |
You should have let me go the first time, Clark. |
Ты должен был позволить мне упасть в первый раз, Кларк. |
But your success shouldn't prevent us from joining forces when a lucrative venture comes along. |
Но твой успех не должен помешать нам объединиться, когда представиться выгодный проект. |
I should have checked it better. |
Я должен был за ним лучше следить. |
You're finally where you should have been three years ago. |
Ты наконец-то там, где должен был быть З года назад. |
Castiel should have read the warning label. |
Кастиэль должен был прочесть предупреждения на этикетке. |
I should have been relieved, you know. |
Я должен был отдыхать, знаете ли. |
The Tunguska Blast, 1908 - that should have blown the whole planet off its axis. |
Тунгусский метеорит, 1908 он должен был сдвинуть всю планету с орбиты. |
And the trial should wrap up right before the midterms. |
И суд должен закончиться прямо перед промежуточными выборами. |