You've been telling me for years I should burn this thing, so... |
Ты говорила мне несколько лет, что я должен его сжечь, так что... |
I've been saying all summer he should run an infomercial. |
Я всё лето твердил - он должен сделать рекламный ролик. |
You should have given it to me. |
Вор! Ты должен был отдать их мне. |
I should have stood up to him and thrown him out of my house. |
Я должен был тогда вышвырнуть его из дома. |
But killing them should make you lose your appetite as well. |
Но от того, что вы убиваете их, у вас тоже должен пропасть аппетит. |
He said the P.D. should have raised it at the trial. |
Он сказал, что прокурор должен был поднять этот вопрос в суде. |
Don't tell me what I should appreciate. |
Не говорите мне, что я должен ценить. |
You should at least let Hershel or Dr. S. |
Ты должен позволить Хёршелу или доктору С. |
When you hear something this good, you should write it down. |
Когда слышишь нечто столь блестящее, ты должен это записывать. |
I shouldn't have had him meet me there. |
Я не должен был там встретиться с ним. |
But no one should have that much power over other people. |
Но никто не должен иметь так много власти над другими людьми. |
Nobody should feel alone like that. |
Никто не должен чувствовать себя настолько одиноким. |
And I feel like I should... try to get to know 'em. |
И я чувствую, что должен... постараться узнать их получше. |
The professor should know how unethical they are. |
Если он мошенник, то профессор должен это знать. |
But I should probably go check on her and make sure she's okay. |
Но я наверно должен её проверить и убедиться, что она в порядке. |
Look, there's something that you should know. |
Слушай, есть кое-что, что ты должен знать. |
I mean, I should've fired him on the spot. |
Я имею в виду, я должен был уволить его на месте. |
You should call the Fire Service, activate the fire alarm and leave by the nearest emergency exit. |
Ты должен позвонить в Пожарную охрану, активировать пожарную тревогу и выйти, через ближайший аварийный выход. |
It means you should stop fighting me and consider using this time to think. |
Это значит, что ты должен перестать бороться со мной. |
You should've told me you were arrested five times. |
Ты должен был сказать мне, что тебя пять раз арестовывали. |
But you should know, we didn't just kiss. |
Но ты должен знать, мы не просто целовались. |
You should think more about her. |
Ты должен больше о ней думать. |
He shouldn't have sacked you. |
Он не должен был тебя увольнять. |
Well, I shouldn't be giving relationship advice, but I do know one thing. |
Я не должен давать советы по поводу отношений, но я точно знаю одну вещь. |
I said he should have cared for my mother, for me. |
Я сказал ему, что он должен был позаботиться о моей матери и обо мне. |