Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Должен

Примеры в контексте "Should - Должен"

Примеры: Should - Должен
You know, you really should charge more. Ты знаешь, ты, правда, должен платить больше.
Perhaps I should rest a while. Возможно, я должен отдохнуть в то время как.
Someone here should know something about your uncle. Здесь должен быть кто-то, кто знает что-нибудь о твоем дяде.
I should have seen him coming. Я должен был видеть, как он приближается.
Honestly, I really think you should've thanked me. Честно говоря, я действительно думаю, ты должен был поблагодарил меня.
So whoever wants to leave should leave today. Если кто то хочет уехать, он должен сделать это сегодня.
People who believe that this city should never descend into hopelessness. Люди, которые верят, что этот город Никогда не должен терять надежды.
A Dragonlord should never abuse their power. Повелитель драконов, никогда не должен злоупотреблять своей властью.
Secrets that he should tell you. Тайны, о которых он должен рассказать тебе.
We should have had another day. У нас должен был быть еще один день.
No man should do that to another man. Никто из людей не должен так поступать с другими людьми.
What you should have done already. То, что ты уже должен был сделать.
I probably should have eaten first, but... Я, вероятно, должен был во-первых что-то съесть, но...
You shouldn't carry so much cash. Очень. Ты не должен возить так много наличных.
She thinks someone should take you home. Она считает, что кто-то должен отвезти тебя домой.
Non-Annex 1 emissions should also demonstrate significant deviations from baseline over comparable time periods. Уровень выбросов стран, не включенных в приложение 1, должен свидетельствовать о существенном отклонении от исходных показателей за сопоставимый временной промежуток.
He suggested that the Special Rapporteur should attend all task force meetings. Он высказывает мнение о том, что Специальный докладчик должен принимать участие во всех заседаниях целевых групп.
Monitoring should relate to both ecological and economic parameters. Мониторинг должен осуществляться как по экологическим, так и по экономическим параметрам.
Standard-setting should involve developing countries and reflect their needs and conditions. Процесс разработки стандартов должен осуществляться с участием развивающихся стран и обеспечивать учет их потребностей и условий.
Maybe you should ask the people who hired me. Может ты должен это спросить у людей, которые наняли меня.
Secondly, no costed and credible plan should go unfunded. Во-вторых, ни один достойный доверия план с указанием расходов не должен остаться без финансовых средств.
The Committee against Torture was a specialized body and should therefore consider only specific reports. По его мнению, Комитет против пыток является специализированным органом и поэтому должен на этом основании рассматривать отдельные доклады.
In any event, the Committee should consider prioritizing its questions. Как бы то ни было, Комитет должен определиться с установлением степени очередности своих вопросов.
Consensus should remain the foundation of work in that regard. В качестве основы для работы в этом отношении должен по-прежнему выступать консенсус.
The issue of border control should remain an important aspect of supply reduction. Вопрос пограничного контроля должен и далее быть одним из основных аспектов деятельности по сокращению предложения наркотиков.