| You should know I'm throwing my hat in the ring, too. | Ты должен знать, я хочу участвовать в соревновании за твое сердце. |
| I should warn you, there are two electronic things on this car. | Я должен предупредить вас, в этой машине две электрические вещи. |
| Do you think I should order something more manly? | Ты считаешь что я должен заказать что то более мужское? |
| I should say that your father had failed... terribly. | Я должен сказать, что твой отец совершил... ужасную ошибку. |
| We think that everyone should have access to it. | Мы считаем, что каждый должен иметь возможность его купить. |
| He says you should stay home 'cause of your gambling problem. | Он говорит, что ты должен остаться дома из-за игровой зависимости. |
| I should have let you get out. | Я должен был дать тебе уйти. |
| I should say Sophie has psychic gifts. | Должен сказать Софи обладает экстрасенсорным даром. |
| You're puzzled and bewildered because your foolish logic tells you that you should love Olivia. | Ты озадачен и сбит с толку из-за твоей дурацкой логики говорящей тебе, что ты должен любить Оливию. |
| I still think one of us should have done it. | Я все равно считаю, что это должен был сделать один из нас. |
| I'm vegetarian, you should know that. | Я вегетарианка, ты должен это знать. |
| Man, you should have joined the private sector, Professor. | Профессор, ты должен работать на частную компанию. |
| I think you should come back. | Думаю, ты должен вернуться домой. |
| Well, he should have a set of keys on him. | У него должен быть комплект ключей. |
| And you shouldn't feel bad talking about it. | И ты не должен стесняться об этом говорить. |
| You shouldn't have gotten a field op in the first place. | Ты изначально не должен был быть вовлечен в полевую операцию. |
| I just... I... I should've been there. | Просто... я должен был быть рядом. |
| You should have seen Lily Rivera's face when the judge shut down her factory. | Ты должен был видеть лицо Лили Риверы, когда судья закрыла ее фабрику. |
| You should've learned that by now. | Ты должен был уже это понять. |
| The secret ingredient is acceptance, which is what you should give Jane when you see her. | Его тайный ингредиент - принятие, именно его ты должен будешь подарить Джейн, когда увидишь её. |
| That's what you should do. | Вот, что ты должен сделать. |
| He shouldn't have been at that house. | Он не должен был быть в том доме. |
| It should already be in your pocket. | Он уже должен быть в вашем кармане. |
| It's funny, because you should already know how to do both those things. | Это забавно, потому что ты уже должен был знать как делать и то и другое. |
| I should have found him sooner. | Я должен был найти его раньше. |