To your left, ten o'clock, you should see lights on the valley floor. |
Слева, на 10 часов, ты должен увидеть свет на дне долины. |
No one should suffer for my mistakes, let alone a whole country. |
Никто не должен страдать из-за моих ошибок, не говоря уже о целой стране. |
I should have rented Crocodile Dundee III. |
Я должен взять напрокат Крокодила Данди З. |
He shouldn't have to help his mom through this rough time all by himself. |
Он не должен в одиночку помогать своей маме пройти через этот сложный период. |
And I should do the same to you for not protecting my sister. |
Я должен сделать то же самое с тобой за то, что не защитил мою сестру. |
You should tell all those people the truth. |
Ты должен рассказать всем этим людям правду. |
Typical, I should have known. |
Типично, я должен был догадаться. |
Perhaps I should inform Lorenzo how difficult it is for you to keep intruders from climbing into windows. |
Возможно, я должен сообщить Лоренцо, как вам тяжело держать незваных гостей подальше от окон. |
The only rage that should concern you is mine. |
Тебя должен волновать лишь мой гнев. |
I should've camped outside your room to tell you first. |
Я должен был поджидать у твоей комнаты, чтобы ты первая узнала. |
I think you should call Lily Anne Lonergan and reunite the old band. |
Я думаю, ты должен позвонить Лили Энн Лонерган и собрать старую группу. |
Well, he should feel like it's a big deal. |
Он должен подумать, что это важно. |
You should give me your card. |
Ты должен дать мне свою визитку. |
When you put it that way, I should almost thank the doorman. |
Когда это всё останется в прошлом, я должен буду почти благодарить швейцара. |
I shouldn't have to say this. |
Я не должен был это говорить. |
He should seek to meet again. |
Он должен захотеть снова вас увидеть. |
According zamisala, should not to interfere. |
По идее он не должен вмешиваться. |
I think you should take the job at the nrdc. |
Я думаю, ты должен выбрать работу в НСОР. |
I shouldn't have made you do this. |
Я не должен был заставлять тебя это делать. |
He shouldn't make me wait. |
Он не должен заставлять меня ждать. |
I cannot believe you're saying that goal should have been allowed. |
Не верю, что ты говоришь о том, что гол должен был быть защитан. |
I thought you should see it. |
Я думал, ты должен это увидеть. |
But I guess if I love you I should let you move on. |
Но, наверное во имя любви я должен тебя отпустить . |
But if there's anything pertinent I should know... |
Но если происходит что-то, о чем я должен знать... |
I should've ripped his little head off right then and there. |
Я должен был оторвать его маленькую голову тогда, прямо там. |