| As soon as we input this atmospheric data for Moseley the computer should tell us how many holes we'll have to punch. | Как только мы введем атмосферные данные для Мосли, компьютер должен сказать нам, сколько отверстий мы должны пробить. |
| You're thinking Ricky should go? | Ты - Ты думаешь, Рики должен поехать? |
| I feel like I should write a letter to somebody. | Чувствую, я должен написать кому-то письмо. |
| Anyway, should have been there, man. | В общем, ты должен был быть там, друг. |
| One of us should go with you, boss. | Один из нас должен пойти с тобой, босс. |
| Okay, so we are all in agreement that Nate should go out with Annie. | Итак, значит, договорились, что Нэйт должен встретиться с Энни. |
| Okay, I probably shouldn't say this, but you look fantastic. | Хоть я не должен так говорить, но ты выглядишь потрясающе. |
| You should totally film it, and I could help you out if you wanted. | Ты должен заснять его весь, я могу помочь тебе, если хочешь. |
| I should warn you, what I do is pretty obscure. | Но должен предупредить, род моих занятий определить не просто. |
| No, I said somebody should question him. | Нет, я сказала кто-то должен его допросить. |
| I should have walked her to her car. | Я должен был проводить её до машины. |
| No one should have to work so hard and risk so much. | Никто не должен так мучиться и рисковать. |
| Okay, well, then you should ask her out. | Хорошо, тогда ты должен пригласить её. |
| No one should ever put any trust in a monkey. | Никто и никогда не должен доверять что-либо мартышке. |
| I never should have believed in you. | Я никогда не должен был верить тебе. |
| I should have listened to you. | И я должен был слушать Вас. |
| Now if you'll excuse me, I should probably check on Miss Paulson. | А теперь, если позволите, я должен навестить мисс Полсон. |
| Still, someone should eat the hat. | Кто-то все еще должен съесть шляпу. |
| This prototype should've been done weeks ago. | Этот прототип должен был сделан несколько недель назад. |
| I should've stayed with him. | Я должен был остался с ним. |
| Of course, I should've known. | Конечно, я должен был догадаться. |
| An EM pulse shouldn't have any long-lasting effect. | Электромагнитный импульс не должен иметь длительного влияния на них. |
| You should've seen it coming Forman. | Ты должен был это предвидеть, Форман. |
| I think somebody should talk to Uncle Brown. | Я думаю кто-то должен сказать Дяде Брауну. |
| I should have been here from the beginning. | Я должен был быть здесь с самого начала. |