As soon as we input this atmospheric data for Moseley the computer should tell us how many holes we'll have to punch. |
Как только мы введем атмосферные данные для Мосли, компьютер должен сказать нам, сколько отверстий мы должны пробить. |
You're thinking Ricky should go? |
Ты - Ты думаешь, Рики должен поехать? |
I feel like I should write a letter to somebody. |
Чувствую, я должен написать кому-то письмо. |
Anyway, should have been there, man. |
В общем, ты должен был быть там, друг. |
One of us should go with you, boss. |
Один из нас должен пойти с тобой, босс. |
Okay, so we are all in agreement that Nate should go out with Annie. |
Итак, значит, договорились, что Нэйт должен встретиться с Энни. |
Okay, I probably shouldn't say this, but you look fantastic. |
Хоть я не должен так говорить, но ты выглядишь потрясающе. |
You should totally film it, and I could help you out if you wanted. |
Ты должен заснять его весь, я могу помочь тебе, если хочешь. |
I should warn you, what I do is pretty obscure. |
Но должен предупредить, род моих занятий определить не просто. |
No, I said somebody should question him. |
Нет, я сказала кто-то должен его допросить. |
I should have walked her to her car. |
Я должен был проводить её до машины. |
No one should have to work so hard and risk so much. |
Никто не должен так мучиться и рисковать. |
Okay, well, then you should ask her out. |
Хорошо, тогда ты должен пригласить её. |
No one should ever put any trust in a monkey. |
Никто и никогда не должен доверять что-либо мартышке. |
I never should have believed in you. |
Я никогда не должен был верить тебе. |
I should have listened to you. |
И я должен был слушать Вас. |
Now if you'll excuse me, I should probably check on Miss Paulson. |
А теперь, если позволите, я должен навестить мисс Полсон. |
Still, someone should eat the hat. |
Кто-то все еще должен съесть шляпу. |
This prototype should've been done weeks ago. |
Этот прототип должен был сделан несколько недель назад. |
I should've stayed with him. |
Я должен был остался с ним. |
Of course, I should've known. |
Конечно, я должен был догадаться. |
An EM pulse shouldn't have any long-lasting effect. |
Электромагнитный импульс не должен иметь длительного влияния на них. |
You should've seen it coming Forman. |
Ты должен был это предвидеть, Форман. |
I think somebody should talk to Uncle Brown. |
Я думаю кто-то должен сказать Дяде Брауну. |
I should have been here from the beginning. |
Я должен был быть здесь с самого начала. |