Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Должен

Примеры в контексте "Should - Должен"

Примеры: Should - Должен
You, of all people, should have more faith. Ты, как никто другой, должен(на) иметь больше веры.
A towel rail should not occupy an entire wall. Держатель для полотенец не должен занимать всю стену.
You of all people should know that. Ты должен знать это лучше кого-либо.
And what you should know is that she did it for me. И ты должен знать, что она сделала это ради меня.
I think you should go to Natchez. Я думаю, ты должен поехать в Натчез.
I told you that I should have - killed Messer. Я же говорил, что это я должен был убить Мессера.
Art probably should have told - you he was our CI. Арт, возможно, должен был сказать тебе, что он наш информатор.
I should have grabbed a job application on the way out. Я должен был прихватить заявление о приеме на работу, когда мы уходили.
Aunty. I should've never listened to you. Я никогда не должен тебя слушать.
That's what I should've said. Вот что я должен был сказать.
B, you should eat something. Би, ты должен что-нибудь поесть.
I shouldn't have shut Michael out like I did. Я не должен был прогонять Майкла.
Whatever it was, it shouldn't be here. Как бы там ни было, он не должен быть здесь.
I should have guessed that they're here. Я должен был догадаться, что они будут здесь.
It is I who should thank you, kind woman, for unlocking this vehicle from afar. Это я должен говорить спасибо, добрая женщина, за то, что открыли этот транспорт с расстояния.
Daddy, I think you should know, I'm sleeping with your business partner. Папа, думаю, ты должен знать, я сплю с твоим деловым партнёром.
I thought you should know that. Я подумал, что ты должен узнать.
You here to tell me what I should do? Вы здесь, чтобы сказать мне, что я должен сделать?
He should know when he is captured. Он должен знать, когда будет пойман.
From whence I should never have brought him. Откуда я не должен был забирать его.
I am fit for only one place and should have been there long ago. Я подхожу только одному месту и должен быть там уже давно.
~ Well, Parminder thinks I should stand for the parish council... Перминдер считает, что я должен избираться в приходской совет... на место Барри.
I should have had your life at the beginning of this. Я должен был лишить тебя жизни еще в самом начале.
Well, child abandonment is a serious offence and as magistrate, I should intervene. Ну, отказ от ребёнка - серьезный проступок, как судья, я должен вмешаться.
I should've knew it when I saw the hundreds and thousands. Я должен был догадаться, когда увидел эту толпу.