Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Должен

Примеры в контексте "Should - Должен"

Примеры: Should - Должен
It's like when a kid does something they shouldn't, and you slap their hand. Это как когда ребенок делает что-то, что не должен и ты шлепаешь его по руке.
Someone should watch over him for a few days just to be safe. Кто-то должен присмотреть за ним несколько дней.
You should have told me what the plan was. Ты должен был рассказать мне о своём плане.
I heard he was dealing with some people he shouldn't. Я слышал, что он вёл дела с людьми, с которыми не должен был.
For that money, it should eat me first. За такие деньги он должен сожрать меня первым.
Maybe the score should've been left uneven. Может быть, счет должен был остаться неравным.
So, my father thinks... that I should apologize to you for what happened between us. Итак... мой папа думает... что я должен извиниться перед тобой, за то, что между нами произошло.
But you - You should propose to altman. Но ты все-таки должен сделать Олтман предложение.
If anything, you should apologize to me. Это ты должен передо мной извиниться.
His hopes and dreams should not have been taken from him but they were. Он не должен был лишиться своих надежд и мечтаний, но их у него отняли.
I should've known you came for her! Я должен был догадаться, что ты пришел за ней!
You shouldn't call me at home. Ты не должен звонить мне домой.
Ideally, a bug should never be seen by anyone. В идеале жучок никому не должен быть виден.
It looks like this corridor should take us directly to the main attic access. Выглядит так словно этот коридор должен привести нас прямо к главному входу на чердак.
According to my napkin, Tavian should pull up... right, like, here-ish. Судя по моей салфетке, Тавиан должен остановиться... ну, где-то здесь.
You should have waited for me before coming in here. Ты должен был подождать меня, прежде чем входить сюда.
I should have seen it, Sam. Я должен был заметить, Сэм.
I think you should see this through. Я думаю ты должен смотреть в будущее.
You should have dropped Tommy off with his mother yesterday, according to your custody agreement. Ты должен был привезти вчера Томми к его матери, как прописано в вашем соглашении об опеке.
And it should have been the Doctor. И это должен был быть Доктор.
I should have seen all of it. Я должен был предвидеть все это.
I don't think he should give them away for nothing. Я не думаю, что он должен отдавать их за просто так.
I should report you and fire you. Я должен доложить на тебя и уволить.
I should have returned it to you earlier. Я должен был вам раньше заплатить.
You should've kept it in, even if she was worse. Ты должен беречь её, даже если она ужасна.