| It's like when a kid does something they shouldn't, and you slap their hand. | Это как когда ребенок делает что-то, что не должен и ты шлепаешь его по руке. |
| Someone should watch over him for a few days just to be safe. | Кто-то должен присмотреть за ним несколько дней. |
| You should have told me what the plan was. | Ты должен был рассказать мне о своём плане. |
| I heard he was dealing with some people he shouldn't. | Я слышал, что он вёл дела с людьми, с которыми не должен был. |
| For that money, it should eat me first. | За такие деньги он должен сожрать меня первым. |
| Maybe the score should've been left uneven. | Может быть, счет должен был остаться неравным. |
| So, my father thinks... that I should apologize to you for what happened between us. | Итак... мой папа думает... что я должен извиниться перед тобой, за то, что между нами произошло. |
| But you - You should propose to altman. | Но ты все-таки должен сделать Олтман предложение. |
| If anything, you should apologize to me. | Это ты должен передо мной извиниться. |
| His hopes and dreams should not have been taken from him but they were. | Он не должен был лишиться своих надежд и мечтаний, но их у него отняли. |
| I should've known you came for her! | Я должен был догадаться, что ты пришел за ней! |
| You shouldn't call me at home. | Ты не должен звонить мне домой. |
| Ideally, a bug should never be seen by anyone. | В идеале жучок никому не должен быть виден. |
| It looks like this corridor should take us directly to the main attic access. | Выглядит так словно этот коридор должен привести нас прямо к главному входу на чердак. |
| According to my napkin, Tavian should pull up... right, like, here-ish. | Судя по моей салфетке, Тавиан должен остановиться... ну, где-то здесь. |
| You should have waited for me before coming in here. | Ты должен был подождать меня, прежде чем входить сюда. |
| I should have seen it, Sam. | Я должен был заметить, Сэм. |
| I think you should see this through. | Я думаю ты должен смотреть в будущее. |
| You should have dropped Tommy off with his mother yesterday, according to your custody agreement. | Ты должен был привезти вчера Томми к его матери, как прописано в вашем соглашении об опеке. |
| And it should have been the Doctor. | И это должен был быть Доктор. |
| I should have seen all of it. | Я должен был предвидеть все это. |
| I don't think he should give them away for nothing. | Я не думаю, что он должен отдавать их за просто так. |
| I should report you and fire you. | Я должен доложить на тебя и уволить. |
| I should have returned it to you earlier. | Я должен был вам раньше заплатить. |
| You should've kept it in, even if she was worse. | Ты должен беречь её, даже если она ужасна. |