| It should already be here, by now. | Он уже должен быть здесь в это время. |
| I should have kept it a secret. | Я должен был сохранить это в секрете. |
| I should have said that in the first place. | Я должен был сказать это первым. |
| I should have been nicer to you. | Я должен был лучше к тебе относиться. |
| I should have grown used to it by now. | Я уже должен бы привыкнуть к этому. |
| You shouldn't be here, Michael. | Ты не должен здесь находиться, Майкл. |
| You should have thought about that sooner. | Ты должен был подумать об этом раньше. |
| You should have stayed with her out of pity. | Ты должен был оставаться с ней из - жалость. |
| Zivina, my brother should have killed you, Not the other way around. | Мой брат Живина должен был убить тебя, и никак иначе. |
| You shouldn't have left him on the planet. | Ты не должен был бросать его на планете. |
| I'm sorry. I really shouldn't... | Простите, я... я... я действительно не должен... |
| Adam should have won, but he failed to secure his hold on Africa. | Адам должен был победить, но потерпел неудачу, обороняя свою позицию в Африке. |
| I should get on the phone with him. | Я должен поговорить с ним по телефону. |
| That I never should have brought to his party in the first place. | Что я никогда не должен был приводить эту... девушку на его вечеринку, в первую очередь. |
| Answer another call you shouldn't have? | Ответил еще на один звонок, на который не должен был отвечать? |
| I never should have kissed you after detention. | Я не должен был вообще тебя целовать тогда. |
| You know, I think someone should see you for heatstroke. | Знаете, мне кажется кто-то должен осмотреть вас на предмет теплового удара. |
| I should have known better than mixing sleeping pills with alcohol. | Я должен был знать, что не стоит смешивать снотворное с алкоголем. |
| Well, then you should look with us. | Тогда ты должен искать вместе с нами. |
| Promoting you to my research assistant should not come at the expense of my practice falling to ruins. | Назвав тебя своим научным сотрудником, я не должен потерпеть полное разрушение моей практики. |
| It should already be here, by now. | Он уже должен быть здесь в это время. |
| I should have kept it a secret. | Я должен был сохранить это в секрете. |
| I should have said that in the first place. | Я должен был сказать это первым. |
| I should have been nicer to you. | Я должен был лучше к тебе относиться. |
| I should have grown used to it by now. | Я уже должен бы привыкнуть к этому. |