Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Должен

Примеры в контексте "Should - Должен"

Примеры: Should - Должен
I can't help but feel I should have come forward. Я ничего не могу поделать с чувством, что я должен был рассказать об этом уже давно.
One of us should go up while the rest cover him. Один из нас должен идти, в то время как другие - его прикрывать.
You shouldn't be giving up on Abby. Ты не должен сдаваться в поиске АЬЬу.
But I was thinking I should go on the jury. Но мне кажется я должен Быть в составе присяжных.
We should leave the lorry here, though. Мы должен оставить его в грузовике.
He shouldn't have lied about my mum like that. Он не должен был врать о моей матери.
I shouldn't have left you last night. Я не должен был оставлять тебя одну прошлой ночью.
You should take a pre-marriage course. А значит, ты должен пойти на курсы будущих супругов!
You should have known that no one could take your place. Ты должен был знать, что никто не смог бы занять твоё место.
I should've realized that might be startling. Я должен был понять, что это может шокировать.
I should've been looking for someone who helped him clean it up. Я должен был искать того, кто помогал ему убрать следы.
I sent word to the monastery, asking if I should abandon the climb. Я послал письмо в монастырь, спрашивая должен ли я покинуть восхождение.
But, you know, maybe Ruben shouldn't help my mother out. Но, Вы знаете, может Рубен не должен помогать моей матери выйти.
A dissertation by someone as accomplished as Mr. Vaziri should lead research in a new direction. Такая диссертация кое-кем уже написана, так что, мистер Вазири должен начать исследования в другой области.
I should thank you, Dr. Brennan. Я должен вас поблагодарить, доктор Бреннан.
But you're a man, and should understand. Но ты же мужчина, и должен понять.
She's alone and I never should have left her. Она там одна, и я не должен был оставлять её одну.
Well, suppose someone should put you onto somebody who was selling machine guns. Ну, предположим, что кто-то должен свести тебя с человеком, продающим автоматы.
Henchmen should fight even when their boss isn'tthere. Боец должен сражаться даже если босса рядом нет.
You should never have put it in Mum's room. А ты не должен был хранить это в маминой комнате.
Didn't know I shouldn't. Не знал, что я не должен был.
I should have known a place called Bling Crosby would be a dead end. Я должен был знать, что место под названием Блинг Косби окажется тупиком.
I should have just turned them in to the police right away. Я должен был тут же сдать их полиции.
Okay, I shouldn't have gotten so bent out of shape - when you were saying... Ладно, я не должен был срываться, когда ты предложила...
So someone from each row should come up and get a box of ingredients. Итак, один человек с каждого ряда должен подойти и взять коробку с ингредиентами.