The Secretariat should indicate whether it did so. |
Секретариат должен разъяснить, поступает ли он именно таким образом. |
Its dispute-settlement mechanism should lead to rapid elimination of unilateral practices. |
Ее механизм урегулирования споров должен позволить быстро покончить с практикой принимаемых в одностороннем порядке мер. |
It should also be conducted without unnecessary delay. |
К тому же такой обзор должен быть проведен без ненужного отлагательства. |
Is what Marshall should have said. |
Это то, что Маршалл должен был сказать. |
Several delegations stressed that Africa should remain the region of highest priority for UNICEF. |
Ряд делегаций подчеркнули, что Африка должна оставаться тем регионом, которому ЮНИСЕФ должен придавать самое первоочередное значение. |
Is what he should have said. |
Это то, что он должен был сказать. |
Maybe I should have done more. |
Может быть, я должен был сделать больше. |
Danny should've never kept your niece out so late. |
Дэнни не должен был задерживать твою племянницу на улице в такое позднее время. |
What I should have said was... |
Хотя я должен был сказать, что он... |
You should have told me she snores. |
Ты должен был сказать мне, что она храпит. |
I told Fiona you shouldn't come. |
Говорил же Фионе, что ты не должен идти со мной. |
I should've cleaned that up. |
Жаль... Я должен был за собой прибрать. |
I think you should, too. |
И я считаю, что ты тоже должен. |
Your wife agreed I should tell you. |
Ваша жена согласна, что я должен вам сказать. |
You should never hit a woman. |
Ты никогда не должен поднимать руку на женщину. |
He should at least suffer a little. |
Ну по крайней мере он должен хоть чуток, да помучиться. |
I should go before Rowan gets suspicious. |
Я должен идти, пока Роуэн ничего не заподозрил. |
Yet I should have anticipated that someone would. |
Однако я должен был предвидеть, что кто-то это сделает. |
I should have cherished every moment with you. |
Я должен был ценить каждую секунду с тобой превыше всего. |
I still think you should've told me. |
И все-таки, я считаю, ты должен был мне это рассказать. |
I shouldn't say anything bad about your partner. |
Я, конечно, не должен плохо говорить о твоем партнере. |
I think I should get at least that. |
Думаю, я должен получить, по крайней мере, столько же. |
As senior partner, you shouldn't date associates. |
Правда в том, Джон, что как старший партнер ты не должен назначать свидания подчиненным. |
You should have ask me once. |
Ты должен был спросить меня Я не ожидал такого. |
Something an enterprising young man like yourself should seize. |
Кое-что говорит мне, что молодой человек подобно тебе должен это понять. |