| Doing things you know you shouldn't do. | Делать то, чего не должен делать. |
| With people you shouldn't be with. | Быть с людьми, с которыми не должен быть. |
| You're the one who should go to hell, half-breed. | Это ты должен отправлятся в ад, гибрид. |
| You, best of all of us, Gabriel should understand ambition. | И ты, Гавриил, должен лучше всех понимать амбиции. |
| You should, because he knows who you are. | Ты должен его знать, потому что он знает, кто ты такой. |
| I shouldn't have used my powers. | Я не должен был использовать свои способности. |
| Stephen shouldn't have told you about us. | Стивен не должен был говорить тебе о нас. |
| I should've given him a real chance. | Я должен был дать ему шанс. |
| Look, I never should've left. | Слушай, я не должен был уезжать. |
| That investigator you hired when Shelley disappeared, you should get her back on the case. | Следователь, которого ты нанял, когда Шелли пропала, ты должен отозвать ее при случае. |
| You shouldn't give up on her, man. | Чувак, ты не должен от неё отказываться. |
| You should know how to fix it. | Должен же ты знать, как ее починить. |
| No one should speak to us about efficiency and worth. | Никто не должен говорить с нами об эффективности и цене. |
| A man should not hide behind a hat. | Мужчина не должен прятаться за шляпой. |
| I should march over there and ask her out. | Я должен пойти и пригласить ее. |
| No, he should have struck him. | Нет, он должен был врезать ему. |
| You should sit around and do nothing. | Ты должен сидеть рядом и ничего не делать. |
| I never should have lied to her. | Я не должен ей врать, никогда. |
| I should've looked after him better. | Я должен был лучше приглядывать за ним. |
| A film shouldn't be made just for the sake of it. | Фильм не должен сниматься только ради самого фильма. |
| The film should explain that so people find out. | Фильм должен объяснять, что люди могут найти. |
| But I should say if you do, then tomorrow one or two of your villager friends... | Но должен сообщить тебе, что если ты сделаешь это, завтра один или два твоих деревенских друга... |
| If nothing else, a man should stand by his words. | Человек должен отвечать за свои слова. |
| Well, you should have appealed to the chair. | Ты должен был обратиться к председателю. |
| Your verdict should reflect that the defendant's act of self-defense was the will of destiny. | Ваш приговор должен учитывать, что необходимая оборона обвиняемого, явилась результатом судьбы. |