And why I think you should trust him. |
И почему я считаю, что ты должен довериться ему. |
You should always buy such things. |
Ты всегда должен брать то, что тебе идет. |
You should kill who did this. |
Ты должен убить того, кто сделал это. |
I... should tell you something. |
Я, эм... Должен тебе кое-что сказать. |
You really should learn to knock. |
Ты должен научиться, что сначала надо постучаться. |
You should know that better than anybody. |
Ты должен знать это лучше, чем кто-либо другой. |
I should check on darlene anyway. |
Так или иначе, я должен навестить Дарлин. |
A man should live out his life fully. |
Человек должен прожить свою жизнь во всей полноте и насыщенности... |
Your uncle should meet this guy. |
Твой дядя тоже должен посмотреть на этого человека. |
Everyone should pursue seemingly normal professions. |
Каждый должен иметь, на первый взгляд, нормальную профессию. |
I should have told you before. |
Джесси, я должен был тебе это раньше сказать. |
You should know that Ian has left. |
Ты должен знать, что Йен с этим покончил. |
I said, I should resign. |
Я сказал, я должен уйти в отставку. |
Clearly, I should've sent you to interview her. |
Очевидно, что я должен был послать тебе взять у нее интервью. |
Boy, you should see her swim. |
Она так ныряет - ты должен посмотреть на это. |
You should quit drinking and smoking. |
Ты должен бросить курить, а также пить. |
Still think you should've gotten a bike. |
До сих пор думаешь, что ты не должен был покупать велосипед. |
Therefore, he should not embrace the Bush proposal as is. |
Поэтому он не должен принимать предложение Буша в том виде, в котором оно есть в настоящее время. |
Rather than turning away, the EU should seek deeper engagement and reciprocity. |
Вместо того, чтобы избегать сотрудничества с Россией, ЕС должен стремиться к более глубокому взаимодействию и взаимовыручке. |
A man your age shouldn't be alone. |
Мужчина в твоем возрасте не должен быть одинок, это неестественно. |
Rodney, whatever happens, -you should know... |
Родни, что бы ни случилось, - ты должен знать... |
I don't know how they should taste. |
Я не представляю, какой вкус у них должен быть. |
He said I shouldn't trust you. |
И сказал, что я не должен тебе доверять. |
I should probably get these inside. |
Гм, я должен вероятно получить их внутри. |
I should've known you'd come. |
Все хорошо, я должен был знать, что вы придете. |