Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Должен

Примеры в контексте "Should - Должен"

Примеры: Should - Должен
You shouldn't have said it, Nick. Ты не должен был говорить этого, Ник.
I probably should have taken her to the hospital... Наверное я должен был отвезти ее в больницу...
But y-you just said I shouldn't. Но ты только что говорил что я не должен...
I should've stood up for you better. Я должен был лучше поддержать тебя.
I guess I should have known, considering your affection for Julia. Думаю, я должен был знать, учитывая твою привязанность к Джулии.
I think Mr Wenger should decide if he is still involved or not. Я считаю, господин Венгер должен решить, может ли он еще участвовать или нет.
We've decided that Dad should stay. Мы решили, что папа должен остаться.
You should try the decaffeinated, Barry. Ты должен попробовать пить без кофеина, Барри.
He is my officer, and I should follow his lead. Он мой командир, и я должен следовать его примеру.
I should know my place, right? Я должен знать свое место, да? - ...
Well, we all thought that she should have someone pulling for her. Мы все решили, что за нее должен хоть кто-то переживать.
Perhaps I should back this story up. Наверное, я должен рассказать предисторию.
Now that we've captured the call, it shouldn't be long until we break the encryption. Мы перехватили сигнал, взлом шифровки не должен занять много времени.
I think you should come back home now, Arthur. Артур, ты должен вернуться домой.
I think laughter should count for something. Я думаю, что смех должен чего-то стоить.
Nobody else should have to suffer, especially not you. Никто больше не должен пострадать, особенно ты.
Tommy, you should stay for dinner. Томми ты должен остаться на ужин.
You shouldn't be here, Paul. Ты не должен быть здесь, Пол.
Okay, I think that Nathan should still radiate an electromagnetic field. Ладно, думаю, Нейтан должен излучать электромагнитное поле.
Maybe I should rip out your sticky bits. Я, наверное, должен вырвать ваши колкие языки.
I guess I should have trusted my instincts. Похоже, я должен был доверять своим инстинктам.
Perhaps you should look at the bigger picture, Lex. Возможно, ты должен смотреть шире, Лекс.
Man should free himself of excessive labour since zeal makes the individual... Человек должен быть свободен от чрезмерной работы ведь именно усердие подталкивает его к тому, что...
Man should free himself of excessive labour... Человек должен быть свободен от чрезмерной работы...
With levels like that, he should have been glowing in the dark. Он уже должен был светиться в темноте.