Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Должен

Примеры в контексте "Should - Должен"

Примеры: Should - Должен
Monitoring should include asking children directly for their views on the impact of business on their rights. Мониторинг должен включать прямое обращение к детям с целью выяснения их мнений о воздействии предпринимательской деятельности на их права.
The analysis should result in recommendations for amendments, alternatives and improvements and be publicly available. Проведенный анализ должен влечь за собой подготовку рекомендаций относительно поправок, альтернативных вариантов и улучшений, а его результаты должны быть общедоступными.
All health and medical personnel should ensure appropriate consultation that directly engages the person with disabilities. Весь медицинский персонал должен проводить консультации напрямую с инвалидами.
The fact of using the child care leave should not affect the employee's promotion opportunities. Отпуск по уходу за ребенком не должен отрицательно сказываться на возможностях продвижения работника по службе.
The process should eventually be expanded to include other levels of education. Со временем этот процесс должен также распространиться на другие уровни образования.
It should result in particular in automatic prosecutions, while marriage with a minor will in future be inadmissible. Факт принудительного бракосочетания должен, в частности, автоматически приводить к процессуальным действиям, а брак с несовершеннолетним лицом будет недопустим.
No one should feel that constraints are being placed on their contribution to the public debate. Никто не должен ощущать, что его/ее вклад в общественную дискуссию ограничивается.
The dispersal of assemblies should only be a measure of last resort. Разгон собраний должен являться крайней мерой.
The Supreme Court should utilize its constitutional powers to issues writs to help ensure the protection of human rights. Верховный суд должен использовать свои конституционные полномочия для издания приказов, обеспечивающих защиту прав человека.
The law should expressly prohibit racial discrimination and organizations from inciting racial hatred. Закон должен прямо запрещать расовую дискриминацию и организации, подстрекающие к расовой ненависти.
The primary authority should communicate the details of the notification to all relevant bodies. Главный орган должен проинформировать об этом уведомлении все другие соответствующие органы.
Les, this something you should know. Лэс, Ты это должен знать.
But a scientist should have an open mind. Но учёный должен быть открыт для всего нового.
Dad, listen, before you say anything... there's something you should know. Пап, послушай, прежде чем ты что-то скажешь... я должен тебе кое-что рассказать.
The person with disabilities should not have to suffer financially because of the authorities' unreasonable decisions. Инвалид не должен нести финансовые издержки вследствие принятия властями необоснованных решений.
You should get that more than anybody. Ты должен понимать это лучше других.
I shouldn't have resorted to violence. Я не должен был прибегать к насилию.
I should've pushed her to study something else. Я должен был уговорить ее исследовать что-нибудь другое.
You shouldn't have been able to do that. Ты не должен был сделать это.
You should have known I'd bring an army to stop you. Ты должен был знать, что я приведу армию, чтобы остановить тебя.
Good. Well, he shouldn't think about any of this. Хорошо.Что же, он не должен думать обо всем этом.
I grieve you, my child, that your father should have met such a fate. Я огорчу вас, дитя мое, но ваш отец должен был встретить такую судьбу.
You should do that when you're right. Ты должен противостоять мне, когда ты прав.
I didn't need the map, I should've listened. Мне не нужна была карта, я должен был просто прислушаться.
You shouldn't let her humiliate me. Ты не должен позволять ей унижать меня.