It was an unholy alliance but I probably should have mentioned it. |
Это был нечестивый союз, но, наверное, я должен был об этом рассказать. |
If it bothers you, you should say something to him. |
Если это беспокоит тебя, ты должен сказать что-то ему. |
He shouldn't be affected by poison. |
Яд не должен на него действовать. |
I should've never touched your nice tree. |
Я не должен был трогать твою красивую елку. |
Salisbury steak should hit the spot. |
Стейк Солсбери должен прийтись мне по вкусу. |
Because clearly, at this point, you should've realized that it doesn't work anywhere else. |
Точно. Потому что ты должен был понять, что она нигде больше не работает. |
Maybe I should make the contact. |
Возможно я должен пойти на контакт. |
Well, then, you should meet the decorator. |
Хорошо, тогда, ты должен встретить декоратора. |
You didn't hide your bones as well as you should have. |
Ты не спрятал свои кости так хорошо, как должен был. |
I think the three things A person should focus on every day Are health, growth, and community. |
Я считаю, человек каждый день должен обращать внимание на три вещи - здоровье, рост и общество. |
I should not have said that. |
Извините, не должен был этого говорить. |
Well, maybe he should have. |
Ну, может быть он должен был. |
No, but maybe I should. |
Нет, но наверное я должен. |
Best friends are hard to come by, you should forgive him. |
Лучшего друга трудно найти, ты должен простить его. |
Look, I should've told you that I was leaving the country. |
Я должен был сказать тебе раньше, что я уезжаю из страны. |
Maybe you should have told me she was rejecting all food sources. |
Может быть, ты должен был сказать мне, что она отвергает все источники пищи. |
So I should just be myself with him? |
Так что я должен просто быть самим собой с ним? |
When Alejandro went back into surgery, I thought I should call his father. |
Когда Алехандро отвезли в хирургию, я подумал, что должен позвонить его отцу. |
You shouldn't have followed me. |
Ты не должен был следить за мной. |
Pete, this guy shouldn't even be walking. |
Пит, да он даже ходить не должен. |
See, you shouldn't make me do this. |
Ты не должен был вынуждать меня это делать. |
I guess I'm saying that... I think you should go back to Princeton. |
Я думаю, я скажу... по-моему, ты должен вернуться в Принстон. |
And you should also know... that I didn't drink it. |
И ты тоже должен знать... что я не пил его. |
I mean, I shouldn't complain. |
Я понимаю, что не должен жаловаться. |
I should've told you... so many things. |
Я должен сказать тебе... так много вещей. |