| It was an unholy alliance but I probably should have mentioned it. | Это был нечестивый союз, но, наверное, я должен был об этом рассказать. |
| If it bothers you, you should say something to him. | Если это беспокоит тебя, ты должен сказать что-то ему. |
| He shouldn't be affected by poison. | Яд не должен на него действовать. |
| I should've never touched your nice tree. | Я не должен был трогать твою красивую елку. |
| Salisbury steak should hit the spot. | Стейк Солсбери должен прийтись мне по вкусу. |
| Because clearly, at this point, you should've realized that it doesn't work anywhere else. | Точно. Потому что ты должен был понять, что она нигде больше не работает. |
| Maybe I should make the contact. | Возможно я должен пойти на контакт. |
| Well, then, you should meet the decorator. | Хорошо, тогда, ты должен встретить декоратора. |
| You didn't hide your bones as well as you should have. | Ты не спрятал свои кости так хорошо, как должен был. |
| I think the three things A person should focus on every day Are health, growth, and community. | Я считаю, человек каждый день должен обращать внимание на три вещи - здоровье, рост и общество. |
| I should not have said that. | Извините, не должен был этого говорить. |
| Well, maybe he should have. | Ну, может быть он должен был. |
| No, but maybe I should. | Нет, но наверное я должен. |
| Best friends are hard to come by, you should forgive him. | Лучшего друга трудно найти, ты должен простить его. |
| Look, I should've told you that I was leaving the country. | Я должен был сказать тебе раньше, что я уезжаю из страны. |
| Maybe you should have told me she was rejecting all food sources. | Может быть, ты должен был сказать мне, что она отвергает все источники пищи. |
| So I should just be myself with him? | Так что я должен просто быть самим собой с ним? |
| When Alejandro went back into surgery, I thought I should call his father. | Когда Алехандро отвезли в хирургию, я подумал, что должен позвонить его отцу. |
| You shouldn't have followed me. | Ты не должен был следить за мной. |
| Pete, this guy shouldn't even be walking. | Пит, да он даже ходить не должен. |
| See, you shouldn't make me do this. | Ты не должен был вынуждать меня это делать. |
| I guess I'm saying that... I think you should go back to Princeton. | Я думаю, я скажу... по-моему, ты должен вернуться в Принстон. |
| And you should also know... that I didn't drink it. | И ты тоже должен знать... что я не пил его. |
| I mean, I shouldn't complain. | Я понимаю, что не должен жаловаться. |
| I should've told you... so many things. | Я должен сказать тебе... так много вещей. |