Английский - русский
Перевод слова Security
Вариант перевода Безопасность

Примеры в контексте "Security - Безопасность"

Примеры: Security - Безопасность
Today I will be placing the nation's security into the hands of a person who has earned this job through unparalleled service to his country. Сегодня мы передадим безопасность страны в руки человека, который заслужил этот пост непревзойденной службой своей стране.
They were in charge of the security on the Linear Oil Systems Nigerian project. Они отвечали за безопасность нефтепровода в Нигерийском проекте.
OZ's security is locked with a 2056 number code. Безопасность ОЗ охраняет код из 2056 цифр.
I imagine their security is actually provided by Mr. Eichhorst. Предполагаю, их безопасность на самом деле обеспечивает мистер Айхорст.
Ma'am, do not enter that residence, we cannot maintain your security here. Мэм, Вам не стоит туда входить, иначе мы не сможем обеспечить Вашу безопасность.
Not on the building site, security. Не на строительном объекте, безопасность.
A husband, security, someone who can give you another child before your eggs dry up. Мужа, безопасность, того, кто даст тебе еще одного ребенка пока твои яйцеклетки не засохли.
Waterway security is very important, especially around here. Безопасность водных путей очень важна, особенно здесь.
The programme has concentrated on three sectors, namely, food security, transport and communications and human resources development. Программа была сконцентрирована на следующих трех секторах: продовольственная безопасность, транспорт и связь и развитие людских ресурсов.
We were told that we were responsible for the security of the drillers. Нам сказали, что мы несем ответственность за их безопасность.
To ensure a legitimate reinsertion and lasting peace, it was vital to create adequate socio-economic conditions and to guarantee personal security. В целях восстановления законности и обеспечения прочного мира жизненно важно создать адекватные социально-экономические условия и гарантировать личную безопасность.
Food security consists in access by all people at all times to enough food for an active and healthy life. Продовольственная безопасность означает, что все люди в любое время имеют доступ к достаточному количеству продуктов в целях поддержания активной и здоровой жизни.
First, we have learned that our security is interdependent. Во-первых, мы узнали, что наша безопасность взаимозависима.
It would appear security has been breached. Похоже, безопасность базы была нарушена.
The safety and security of this entire nation hangs in the balance. Безопасность всей нашей страны висит на волоске.
Secondly, we have learned that our security is indivisible. Во-вторых, мы узнали, что наша безопасность неделима.
Thirdly, we have learned that genuine security is not about control and repression. В-третьих, мы узнали, что подлинная безопасность не обеспечивается за счет контроля и репрессий.
It directly affects global security, the nuclear balance and nuclear non-proliferation. Он прямо воздействует на глобальную безопасность, ядерный баланс и ядерное нераспространение.
This is truly a large-scale contribution by Belarus to global security and the non-proliferation of nuclear weapons. Это - масштабный и реальный вклад Беларуси в мировую безопасность, нераспространение ядерного оружия.
Human aspirations and human security must be seen in the round. Человеческие устремления и человеческая безопасность должны рассматриваться как единое целое.
Before the advent of the twenty-first century, the international community must establish and promote peace, security and development. Международное сообщество, стоящее на пороге двадцать первого столетия, должно обеспечивать и поощрять мир, безопасность и развитие.
The fundamental challenge facing Europe at present was the establishment of a system which would provide equal security for all European countries. Важнейшей задачей, стоящей сегодня перед Европой, является создание системы, которая обеспечивала бы равную безопасность для всех европейских стран.
Such a course of events would undermine the stability and security of the regions concerned. Такой ход событий подорвал бы стабильность и безопасность в соответствующих регионах.
Since international security benefited everyone, as many countries as possible should be involved in laying its foundations. Поскольку международная безопасность отвечает интересам всех, как можно большее количество стран должно быть вовлечено в процесс закладки ее основ.
The profound changes currently occurring confirmed that international security could no longer be viewed exclusively in military terms. Происходящий в настоящее время процесс коренных изменений подтверждает, что в понятие "международная безопасность" нельзя более вкладывать исключительно военный смысл.