Английский - русский
Перевод слова Security
Вариант перевода Безопасность

Примеры в контексте "Security - Безопасность"

Примеры: Security - Безопасность
After all, security has not been fully ensured throughout the entire country. В конечном итоге, безопасность еще обеспечена не полностью на всей территории страны.
The third area in which support will continue to be needed after independence is external security. Третья область, в которой и после провозглашения независимости необходима будет поддержка, это внешняя безопасность.
They provide security and safety protection for headquarters staff and facilities in those locations. Эти органы обеспечивают безопасность и охрану сотрудников и помещений во всех местах службы.
We are commited to enhancing the understanding that sustainable development and environmental security are essential pillars for peace. Мы решительно настроены на расширение понимания того, что устойчивое развитие и экологическая безопасность являются важнейшей основой мира.
Part of this cultural change entails the recognition that safety and security are the responsibility of all. Частью этого изменения культуры работы является признание, что ответственность за безопасность и защиту лежит на работниках.
First of all, we must strengthen security for people and for property. Во-первых, мы должны укрепить безопасность людей и имущества.
Food security, HIV/AIDS and poverty were recognized dimensions and underlying factors of the crisis. В качестве основных признаков и глубинных причин кризиса были определены продовольственная безопасность, ВИЧ/СПИД и нищета.
Leaders have confirmed that the key goals of the Forum are economic growth, sustainable development, good governance, and security. Лидеры подтвердили, что основными целями Форума являются экономический рост, устойчивое развитие, благое правление и безопасность.
It is essential that stability and security be fully established and guaranteed in the Democratic Republic of the Congo. Необходимо в полной мере обеспечить и гарантировать стабильность и безопасность в Демократической Республике Конго.
This Government must be capable of ensuring the well-being of its citizens, as well as the country's security, with no external assistance. Это правительство должно быть способно обеспечить благосостояние граждан страны, а также ее безопасность без какой-либо внешней помощи.
This phenomenon has endangered the equilibrium, peace, harmony, and security of the planet. Это явление поставило под угрозу равновесие, мир, гармонию и безопасность на планете.
The international community needs to make the protection and security of individuals a global policy objective. Международному сообществу необходимо превратить защиту и безопасность отдельных лиц в цель глобальной политики.
At the national level, economic security means primarily providing livelihood for the people. На национальном уровне экономическая безопасность заключается в основном в обеспечении народа средствами к существованию.
In that context, peace and international security must be preserved at all costs. В связи с этим необходимо во что бы то ни стало сохранить мир и международную безопасность.
Terrorism continues to bring disaster to humanity and endangers national and international security. Терроризм продолжает создавать угрозу для человечества и подрывать национальную и международную безопасность.
Those partnerships and building blocks deal with security and development, the two defining principles of the United Nations. Эти партнерские отношения и строительные блоки затрагивают безопасность и развитие, два определяющих принципа Организации Объединенных Наций.
Sustainable management of resources is essential for guaranteeing the security of future generations. Для того чтобы гарантировать безопасность будущих поколений, необходимо рациональное управление ресурсами.
Today's most important challenges include illegal migration, transborder crime, drug trafficking, trafficking in persons and the security of energy infrastructure. Сегодня весьма серьезные вызовы - это нелегальная миграция, трансграничная преступность, наркотрафик, торговля людьми, безопасность энергетической инфраструктуры.
Economic security is a very important condition for sustainable development. Важнейшее условие устойчивого развития государств - экономическая безопасность.
Food security, health and educational standards, water quality and sanitation all have deteriorated. Продовольственная безопасность, стандарты в области здравоохранения и образования, качество воды и санитария - все это ухудшается.
They are, in reality, and on a daily basis, eroding human security. На деле они на каждодневной основе подрывают безопасность человечества.
It is a truism that there can be no lasting security without disarmament. Очевидно, что долгосрочная безопасность невозможна без разоружения.
First, we should strive to promote common security for all countries so as to eliminate the motivation to acquire weapons of mass destruction. Во-первых, мы должны стремиться обеспечить всеобщую безопасность для всех стран, чтобы искоренить мотивы для приобретения оружия массового уничтожения.
Nevertheless, DDR alone is not enough to provide security. Тем не менее только РДР не в состоянии обеспечить безопасность.
Avoiding corruption, the delivery of basic services, and security hinge on appropriate incentives provided for competent administration. Для того чтобы предотвращать коррупцию, оказывать основные услуги и обеспечивать безопасность, необходимо, чтобы у компетентных властей были соответствующие стимулы.