Английский - русский
Перевод слова Security
Вариант перевода Безопасность

Примеры в контексте "Security - Безопасность"

Примеры: Security - Безопасность
They will ultimately be able to ensure security without the need for our assistance. В конечном счете они смогут самостоятельно обеспечивать безопасность, не нуждаясь для этого в нашей помощи.
It must also be acknowledged that peace, security and stability are closely linked to development. Кроме того, необходимо признать, что мир, безопасность и стабильность тесно связаны с развитием.
If the living natural resource base is eroded, prospects for achieving sustainable development are reduced and human security comes under threat. По мере истощения базы живых природных ресурсов сужаются перспективы достижения устойчивого развития и подвергается угрозе безопасность человечества.
Only then can we guarantee the security of all of us and that of future generations. Только тогда нам удастся гарантировать безопасность для всех нас и для будущих поколений.
It is impossible to achieve security without maintaining, enforcing and universalizing the existing regimes on the non-proliferation of weapons of mass destruction. Безопасность, по существу, невозможна без сохранения, усиления и универсализации существующих режимов нераспространения оружия массового уничтожения.
Regional security and stability are vitally important for global peace and development. Региональная безопасность и стабильность жизненно необходимы для глобального мира и развития.
Non-trade concerns such as rural development, poverty alleviation and the food security of developing countries should also be the focus of future negotiations. В центре будущих переговоров также должны быть такие не связанные непосредственно с торговлей проблемы, как развитие сельских районов, сокращение масштабов бедности и продовольственная безопасность развивающихся стран.
Food security was an overriding priority in developing countries. Главным приоритетом в развивающихся странах является продовольственная безопасность.
A WinRoute administrator should consider carefully whether to prefer security or functionality of applications that require UPnP. Администратору WinRoute следует тчательно обдумывать, предпочесть ли безопасность или работу приложений, которые требуют UPnP.
The right to carry such weapons is entrusted only to those agencies responsible for protecting the security and safety of citizens. Право на ношение такого оружия дается сотрудникам только тех учреждений, которые отвечают за охрану и безопасность граждан.
The main attention in the system is given to maximally safety and security. Основной упор в системе сделан на максимальную надежность и предельную безопасность.
Such a powerful consortium guarantees the best technology, security and corporate governance. Такой мощный консорциум гарантирует использование новейших технологий, максимальную безопасность и эффективное корпоративное управление.
The security of your home should be important to everyone, whether you live in a house or apartment. Безопасность вашего дома должно быть важно для всех, будь ты живешь в доме или квартире.
The security of your home is not just about your only home, too. Безопасность вашего дома это не только ваш единственный дом, тоже.
The security of your home is also about you and your habits. Безопасность вашего дома также о вас и ваших привычек.
Secure APT will add extra security by easily supporting strong cryptography and digital signatures to validate downloaded packages. Надёжный АРТ добавит дополнительную безопасность поддержкой сильной криптографии и цифровых подписей для подтверждения целостности загруженных пакетов.
This feature adds extra security to Debian GNU/Linux systems by easily supporting strong cryptography and digital signatures to validate downloaded packages. Это свойство добавляет дополнительную безопасность в системы Debian GNU/Linux через проверку цифровых подписей скачиваемых пакетов и стойкого шифрования.
Web site information security is a very important aspect in realization of any web project. Информационная безопасность интернет ресурса очень важный аспект реализации успешного интернет проекта.
In the 1930's, both France and Germany used this kind of technique as a way to bolster their own security. В 30-х годах ХХ века и Франция и Германия использовали данную технику как способ поддержать свою собственную безопасность.
Fear generates a demand for more security that is in the end paralyzing. Страх порождает спрос на безопасность, которая в итоге может парализовать экономику.
You can enhance security for your VPN remote access connections by creating a back to back ISA firewall configuration. Вы можете увеличить безопасность ваших удаленных VPN соединений, создав брандмауэрную конфигурацию back to back ISA firewall.
We supply comfort and security for our customers. Нашим клиентам мы обеспечиваем комфорт и безопасность.
Useful for unattended installations where physical security is limited. Полезно при автоматизированной установке, где ограничена физическая безопасность.
Foreign exchange software should be designed for the utmost security, privacy, integrity and if necessary, recovery of data. Программные средства торговли иностранной валютой должны обеспечивать максимальную безопасность, конфиденциальность, целостность и, при необходимости, восстановление данных.
By starting out with this mindset, you won't guarantee the security of your system, but you can help improve it. Начиная разработку с этих вопросов, вы не гарантируете полную безопасность вашей системы, но сможете значительно повысить её.