Many of these features rely on certain software tools that improve performance, reliability, security, ... |
Многие из этих возможностей полагаются на определенные программы, повышающие производительность, надежность, безопасность и т.п. |
It is written with security (and paranoia) in mind. |
Он написан с прицелом на безопасность (и паранойю). |
Daniel Drake is looking for people interested in helping the Gentoo Kernel security project. |
Daniel Drake ищет людей, заинтересованных в помощи проекту безопасность ядра Gentoo (Gentoo Kernel security). |
Crime levels remained high and there was widespread concern about public security. |
Уровень преступности оставался высоким. Общественная безопасность вызывала всеобщую обеспокоенность. |
Easy-Forex guarantees the accuracy, security and integrity of all transactions. |
Система Easy-Forex гарантирует точность, безопасность и достоверность всех сделок. |
Also beginning with Debian GNU/Linux 4.0, the package management system has been improved regarding security and efficiency. |
Также, начиная с Debian GNU/Linux 4.0, в системе управления пакетами были усовершенствованы безопасность и эффективность. |
IOS security is managed from inside and integrates into your existing network without changes to your infrastructure. |
Безопасность IOS управляется изнутри и встраивается в существующую сеть без изменения ее инфраструктуры. |
To make it short, IOS security is very well thought. |
Короче говоря, безопасность IOS очень хорошо продуманна. |
Public security and reform of the energy sector dominated political debate. |
Общественная безопасность и реформа энергетического сектора стали главными темами политических дебатов. |
Individuals' security on the Internet is fundamental and cannot be treated as optional. |
Безопасность людей в Интернете имеет основополагающее значение и не может рассматриваться как второстепенный момент. |
According to Azimov, security in Euro-Atlantic area depends on joint activities of members and partners of the organization. |
По словам Азимова, безопасность на евроатлантическом пространстве зависит от совместной деятельности членов и партнеров организации. |
Meanwhile according to him, there is an anxiety, that security of countries like Azerbaijan is disputable. |
Вместе с тем, по его словам, существует обеспокоенность тем, что безопасность таких стран, как Азербайджан, находится под вопросом. |
ABZ - our name is synonymous with security and responsibility. |
ABZ - наше имя гарантирует безопасность и ответственность. |
The security applications, for example, extend from extensive surveillance systems used to protect private or public property against crime. |
Безопасность приложения, например, продлить с обширной системы наблюдения используются для защиты частной или общественной собственности с преступностью. |
At you'll find the convenience, security, and service you deserve. |
В Вы найдете удобство, безопасность и необходимые Вам услуги. |
In addition to correcting some bugs has been improved security against possible attacks and the management of Kad. |
Помимо исправления некоторых ошибок была улучшена безопасность от возможных атак и управления Kad. |
Tor is a network of virtual tunnels that allows people and groups to improve their privacy and security on the Internet. |
Тог это сеть виртуальных туннелей, которые позволяют отдельным пользователям и группам людей улучшить свою приватность и безопасность в Сети. |
UNESCO, however, assumes no responsibility for the security of this information. |
В тоже время ЮНЕСКО не отвечает за безопасность этой информации. |
Simply put, your security is our top priority. |
Проще говоря, ваша безопасность для нас важнее всего. |
The security of your digital purse has now been enhanced with additional authorization. |
Теперь безопасность цифрового кошелька усилена за счет дополнительной авторизации. |
Instead of ensuring the security of innocent civilians, it victimized them and killed them alike. |
Вместо того чтобы обеспечивать безопасность ни в чём не повинных гражданских лиц, оно преследовало и убивало их. |
The main banks of the Principality of Monaco are equipped with the necessary means guaranteeing independence and security of data processing systems. |
Основные банки Княжества снабжены необходимыми средствами, способными гарантировать независимость и безопасность систем обработки информации. |
Intel does not participate in any efforts to decrease security of its technology. |
Intel не предпринимает попыток снизить безопасность своих технологий». |
The relative security and stability of the region has allowed the KRG to sign a number of investment contracts with foreign companies. |
Относительная безопасность и стабильность в регионе позволило КРГ подписать ряд инвестиционных контрактов с иностранными компаниями. |
At the end of 2007 the US Congress continued to deliberate the proposal and its potential impact on human rights and security. |
В конце 2007 года Конгресс США продолжил рассмотрение этого предложения и его возможного влияния на права человека и безопасность в регионе. |