Английский - русский
Перевод слова Security
Вариант перевода Безопасность

Примеры в контексте "Security - Безопасность"

Примеры: Security - Безопасность
You will be in charge of security and collections. Ты будешь отвечать за безопасность и сбор денег.
It's the only way to control my own security. Это единственный способ контролировать моя собственная безопасность.
Rendezvous at my coordinates and stand by to penetrate their security. Встретимся в моих координатах и будьте готовы проникнуть через их безопасность.
Peace, security and development are public assets that are essential to the progress of humanity. Мир, безопасность и развитие - это общие блага, которые необходимы для прогресса человечества.
Our efforts have been based on mutual trust and confidence and on the realization that security is both indivisible and comprehensive. Наши усилия основывались на взаимном доверии и убежденности, равно как на осознании того, что безопасность является неделимой и всеобъемлющей.
We are convinced that the security of our world is dependent upon the entire membership of the United Nations working in unison. Мы убеждены, что безопасность нашего мира зависит от согласованности работы всех членов Организации Объединенных Наций.
Let us all work together to ensure equal security for all. Давайте прилагать совместные усилия с целью обеспечить равную безопасность для всех.
AMISOM has been providing security at vital installations of the Transitional Federal Government, including the airport, seaport, and the presidential palace. АМИСОМ обеспечивает безопасность наиболее важных объектов Переходного федерального правительства, включая аэропорт, морской порт и президентский дворец.
It remains that stability and security cannot be sustained unless a permanent ceasefire replaces the precarious situation of the cessation of hostilities. Очевидно, что нельзя обеспечить стабильность и безопасность, если на смену неустойчивому прекращению боевых действий не придет постоянное прекращение огня.
Compliance with policies regarding safety and security of our staff members will also improve, especially as relates to travel. Кроме того, будет обеспечено более неукоснительное соблюдение положений, регулирующих охрану и безопасность наших сотрудников, особенно в связи с поездками.
The Mission's transition and exit strategies depend on Liberia being able to provide for its own security. Стратегии передачи полномочий и вывода Миссии зависят от способности Либерии самостоятельно обеспечивать свою безопасность.
These efforts are in India's interest as the infirmities of the non-proliferation regime have had an adverse impact on our security. Эти усилия отвечают интересам Индии, поскольку недостатки режима нераспространения оказывают пагубное воздействие на нашу безопасность.
The deployment of MINURCAT and EUFOR aimed at providing security to all categories of vulnerable populations and to humanitarian workers. Развертывание МИНУРСАТ и СЕС имеет целью обеспечить безопасность всех категорий уязвимого населения и гуманитарных работников.
Joint patrolling provided limited mentoring that increased security and reinforced FARDC capability. Совместное патрулирование предусматривало проведение определенного обучения, что укрепило безопасность и расширило возможности ВСДРК.
This situation has generated a fundamental change in terms of market security, liquidity and uncertainty on investment planning. В сложившейся ситуации предстают в совершенно ином свете такие понятия, как безопасность рынка, ликвидность и неуверенность по поводу планирования инвестиций.
The biggest impact of desertification is on agriculture, affecting the continent's food production and food security. Самое большое влияние опустынивание оказывает на сельское хозяйство, в особенности на производство продовольствия и продовольственную безопасность на континенте.
Thus, the hope for respect, prosperity and security was revived among nations. Таким образом, у государств вновь возродились надежды на уважение, процветание и безопасность.
No regional crisis has had a longer or broader impact on global security and stability. Ни один из региональных кризисов не оказывал столь долгосрочного и столь широкого влияния на глобальную безопасность и стабильность.
In our region that means jobs, opportunity and security for our peoples. В нашем регионе это означает рабочие места, благоприятные возможности и безопасность для наших народов.
Legally, workers have the right to protection, security and hygiene in their place of work. С правовой точки зрения трудящиеся имеют право на защиту, безопасность и гигиену труда.
It noted efforts to alleviate poverty through the promotion of employment and productive activities, and it encouraged Kenya to ensure food security. Она отметила усилия по ликвидации нищеты посредством содействия занятости и производственной деятельности и призвала Кению обеспечить продовольственную безопасность.
Rwanda believes that security is a product of the efforts and labour of its citizens. Руанда убеждена в том, что безопасность в стране обеспечивают воля и труд ее граждан.
Mandatory online training has been introduced in such areas as ethics, security and workplace harassment. Введены курсы обязательного онлайнового обучения в таких областях, как этика, безопасность и недопущение преследований на работе.
Only a few of them cited the presence of Misseriya traders in the Abyei town market as a security concern. Лишь немногие из них назвали присутствие торговцев из племени миссерия на рынке города Абьей в качестве повода для беспокойства за свою безопасность.
The primary responsibility for nuclear safety and security lay with individual States, and IAEA played a central role in that regard. Главную ответственность за ядерную безопасность несут отдельные государства, а МАГАТЭ играет центральную роль в этом отношении.