Suddenly, the security of Germany's own territory is at stake again. |
Вдруг, безопасность собственной территории Германии снова находится под угрозой. |
It is clear that the NPT and the CTBT have reinforced nuclear security. |
Очевидно, что ДНЯО и ДВЗЯИ укрепили ядерную безопасность. |
The Obama alternative was supposed to be collective global security sustained by multilateral structures. |
Считалось, что альтернативой для Обамы станет коллективная глобальная безопасность, поддерживаемая многосторонними структурами. |
All this security makes you wonder what the Company's hiding. |
Вся это безопасность... интересно что прячет Компания. |
In any case, security guaranteed by military power will continue to be an American concern. |
В любом случае, безопасность, гарантированная военной силой, будет оставаться предметом забот Америки. |
Their objectives - prosperity and human security - are our own. |
Их цели - процветание и безопасность человека - совпадают с нашими. |
Two thousand European Union officials run the country, and 16,000 NATO troops guard its security. |
Две тысячи должностных лиц Европейского Союза управляют страной, и 16 тысяч военнослужащих НАТО охраняют ее безопасность. |
But there is little reason to believe that this proposed bureaucratic monster will provide better security than the existing FSB and MVD forces. |
Но мало оснований полагать, что этот предлагаемый бюрократический монстр обеспечит лучшую безопасность, чем существующие силы ФСБ и МВД. |
Instead, each businessman makes his own deals with the Kremlin to gain relative security. |
Вместо этого, каждый бизнесмен заключает собственные сделки с Кремлем, чтобы обеспечить себе относительную безопасность. |
Yet, having enjoyed a huge subsidy from Moscow, Kadyrov has rebuilt Grozny and provided it with some security. |
Однако, получив огромные субсидии из Москвы, Кадыров отстроил Грозный и обеспечил в нём некоторую безопасность. |
President George W. Bush's response to the attacks compromised America's basic principles, undermined its economy, and weakened its security. |
Ответ президента Джорджа Буша-младшего на эти атаки поставил под угрозу основные принципы Америки, подорвав ее экономику и ослабив ее безопасность. |
In the end, security and cultural populism trumped economic populism. |
В конечном счете, безопасность и культурный популизм оказались сильнее экономического популизма. |
So far, security and law enforcement have been utterly inadequate to deal with past abuses. |
Пока еще безопасность и наблюдение за соблюдением закона были крайне неадекватными, имея дело со злоупотреблениями, совершенными в прошлом. |
To ensure the safety and security of our citizens, we must fight terrorism, trafficking in human beings and international crime. |
Для того чтобы гарантировать безопасность и защиту наших граждан, мы должны бороться с терроризмом, торговлей людьми и международной преступностью. |
China seeks not only to secure its energy supplies, but to achieve broader security goals. |
Китай стремится не только обеспечить безопасность поставок энергоносителей, но и достичь более широких целей безопасности. |
In the 1930's, both France and Germany used this kind of technique as a way to bolster their own security. |
В 30-х годах ХХ века и Франция и Германия использовали данную технику как способ поддержать свою собственную безопасность. |
Fear generates a demand for more security that is in the end paralyzing. |
Страх порождает спрос на безопасность, которая в итоге может парализовать экономику. |
Instead of adding resources to European security, it now seems that EDI will reduce them. |
Вместо того, чтобы увеличивать ресурсы, отводимые на Европейскую безопасность, сейчас, кажется, ЕОИ, собирается их сокращать. |
Having succeeded in integrating the West through prosperity and security following WWII, America must begin to craft a new global leadership structure. |
Добившись успеха в интеграции на Западе через процветание и безопасность после второй мировой войны, Америка должна начать работу над новой глобальной структурой лидерства. |
It is a state for a Hobbesian world in which security is the highest value. |
Это государство для мира Хоббсона, в котором безопасность является самой высокой ценностью. |
But even if his program succeeds, it will not do much to increase America's energy security. |
Но даже если его программа принесет успех, ей не удастся значительно повысить энергетическую безопасность Америки. |
But travelers' recent experiences in the US should give security officials elsewhere good reason to avoid implementing similar policies. |
Но недавний опыт путешественников в США должен дать должностным лицам, обеспечивающим безопасность, достаточно оснований, чтобы избежать реализации аналогичной политики. |
Energy security, climate change, the rise of China, and the revival of Russia are among the many issues that require effective responses. |
Энергетическая безопасность, изменение климата, подъем Китая и возрождение России - среди многочисленных вопросов, которые требуют эффективных ответов. |
Our energy security is in our own hands, not Russia's. |
Наша энергетическая безопасность - в наших собственных руках, а не в руках России. |
Instead, individuals should rely on their own assets to provide them with financial security in retirement or in case of serious illness. |
Вместо этого люди должны будут полагаться на свои собственные сбережения, чтобы обеспечить свою финансовую безопасность при выходе на пенсию или в случае серьёзной болезни. |