Английский - русский
Перевод слова Security
Вариант перевода Безопасность

Примеры в контексте "Security - Безопасность"

Примеры: Security - Безопасность
In June, the Committee received an update on staff safety and security issues, including refugee security. В июне Комитет получил обновленную информацию по вопросам безопасности и охраны сотрудников, включая безопасность беженцев.
The author of the paper on security spoke of security as an evolving need in the Internet. Автор документа, посвященного вопросам безопасности, охарактеризовал безопасность как растущую потребность в Интернете.
Food security was closely related to economic growth, social progress, climate change and energy security. Продовольственная безопасность тесно связана с экономическим ростом, социальным прогрессом, изменением климата и энергетической безопасностью.
Somalia needs to deliver its own security, and its security institutions must be developed into professional entities. Сомали необходимо обеспечивать свою собственную безопасность, и ее органы безопасности должны быть превращены в профессиональные подразделения.
Terrorism has become a major threat to international security and that has a detrimental impact on development, security and justice. Терроризм превратился в серьезную угрозу международной безопасности и оказывает негативное воздействие на развитие, безопасность и правосудие.
A modern security policy was needed that placed human security first by tackling such issues as environmental threats and humanitarian challenges. Необходима современная политика в сфере безопасности, которая ставила бы безопасность личности во главу угла при решении таких вопросов, как экологические угрозы и гуманитарные проблемы.
Mindful that personnel safety and security were an absolute priority, Mongolia would contribute a security unit to UNAMI. Учитывая, что защита и безопасность персонала являются абсолютным приоритетом, Монголия намерена предоставить подразделение по охране для МООНСИ.
As demonstrated on 11 September 2001, American security is inextricably linked with Afghanistan's security. Как продемонстрировали события 11 сентября 2001 года, американская безопасность неразрывно связана с безопасностью Афганистана.
Information management and information security are two aspects of the information age that have major implications for international peace, security and disarmament. Управление информацией и информационная безопасность являются двумя аспектами информационной эры, которые влекут за собой значительные последствия для международного мира, безопасности и разоружения.
Such a development would only jeopardize security in space, including the security of those actively involved in such deployments. Такая эволюция лишь подрывала бы безопасность космоса, и в том числе применительно к тем, кто активно причастен к такому развертыванию.
Human security complements State security, furthers human development and enhances human rights. Безопасность человека дополняет государственную безопасность, способствует дальнейшему развитию человеческого потенциала и укрепляет права человека.
Development strengthens diplomacy and security, reduces threats against our collective security and produces peaceful, stable and prosperous societies. Развитие укрепляет дипломатию и безопасность, уменьшает остроту угроз для нашей коллективной безопасности и ведет к строительству мирных, стабильных и процветающих обществ.
Water security, as a cross-cutting issue, addresses basic needs such as food security, poverty eradication and adaptation to climate change. Водохозяйственная безопасность, которая является многосторонней проблемой, касается таких базовых потребностей, как обеспечение продовольственной безопасности, искоренение нищеты и адаптация к изменению климата.
Brazil's food security policy aims at guaranteeing food security now and in the future. Политика Бразилии в области продовольственной безопасности преследует цель гарантировать продовольственную безопасность сегодня и на будущее.
There can be no security without women's security. Безопасность без обеспечения безопасности женщин невозможна.
From this point of view, one of the most urgent components of global security is energy security. С этой точки зрения одной из самых актуальных составляющих глобальной безопасности является энергетическая безопасность.
Decentralized security operations linked to the humanitarian hubs will ensure safety and security of humanitarian staff. Децентрализованные операции по обеспечению безопасности, связанные с функционированием центров гуманитарной деятельности, будут обеспечивать охрану и безопасность гуманитарного персонала.
Some delegations supported a focused approach to maritime security, excluding broader issues such as human security. Некоторые делегации поддержали целенаправленный подход к защищенности на море, исключающий более широкие вопросы, как-то безопасность человека.
The security of some States should not be achieved at the expense of the security of others. Безопасность одних не должна обеспечиваться в ущерб безопасности других.
Energy security has become an integral component of the global security system. Одним из важнейших среди них является энергетическая безопасность как компонент системы глобальной безопасности.
The Deputy Director a.i. of the Division of Operational Services briefed the meeting on staff safety and security issues, including refugee security. Временно исполняющий обязанности заместителя Директора Отдела оперативной поддержки рассказал участникам совещания о решении вопросов, связанных с обеспечением безопасности и защиты персонала, включая безопасность беженцев.
The best way to pursue national and collective security is to work towards a global security environment in which nuclear weapons have been eliminated. Национальную и коллективную безопасность лучше всего можно обеспечить с помощью усилий по созданию такой международной обстановки в плане безопасности, при которой ядерные вооружения будут ликвидированы.
Only through the creation of a stable architecture of international security, including economic security, could many of the current problems be solved. Многие нынешние проблемы могут быть решены только путем создания устойчивой архитектуры международной безопасности, включая экономическую безопасность.
Indeed, the existence of nuclear weapons in the name of one country's security undermines the security of others. Более того, существование ядерного оружия во имя безопасности одной страны подрывает безопасность других.
These are based on the guiding principle of the indivisibility of international security and the need for collective security to prevail over the individual requirements of States. Они основаны на ведущем принципе неделимости международной безопасности и необходимости того, чтобы коллективная безопасность превалировала над индивидуальными потребностями государств.