Английский - русский
Перевод слова Security
Вариант перевода Безопасность

Примеры в контексте "Security - Безопасность"

Примеры: Security - Безопасность
It should bear the responsibility for security of every part of Afghanistan, as prescribed by the Bonn Agreement. Она должна нести ответственность за безопасность, как то предписано Боннским соглашением, во всех частях Афганистана.
Yasser Arafat's personal security and freedom of movement must now be fully ensured. Личная безопасность Ясира Арафата и свобода передвижения должны теперь полностью обеспечиваться.
Two issues stand out as requiring urgent attention: security and the rapid return of refugees. Два вопроса требуют особенно срочного внимания: безопасность и скорое возвращение беженцев.
Support to these producers in Latin America and the Caribbean did not distort international trade and guaranteed food security. Поддержка таких производителей в странах Латинской Америки и Карибского бассейна не оказывает деформирующего воздействия на международную торговлю и гарантирует продовольственную безопасность стран.
Examples include trade security, European integration and sustainable development; Примеры включают в себя торговую безопасность, европейскую интеграцию и устойчивое развитие;
The dispute over responsibility for security and law and order in the city remains unresolved. Вопрос об ответственности за безопасность и правопорядок в городе остается открытым.
Paragraph 1.1 - activities of individuals whereby the security of interests of the Bulgarian State are endangered. Пункт 1.1 - деятельность физических лиц, которая ставит под угрозу безопасность или интересы Болгарского Государства.
The secretariat therefore invited WP. to address this question, beginning with a list of aspects with security implications. Поэтому секретариат просил WP. заняться этим вопросом, начав с составления перечня элементов, влияющих на безопасность.
The situation of minorities is indeed of concern, particularly with regard to security. Большую обеспокоенность вызывает положение меньшинств, в частности их безопасность.
They could very well have negative repercussions on the security and stability of other countries as well. Это вполне может оказать негативное воздействие на безопасность и стабильность других стран.
In a symptomatic development, the re-emerged Civil Defence Union has been propagating negative information about the Government's ability to handle security. Характерно, что возрожденный Союз гражданской обороны распространяет негативную информацию о способности правительства обеспечить безопасность.
The liaison group will provide advice to the Special Representative on military matters and monitor the military situation, including the security of Liberian refugees. Группа связи будет консультировать Специального представителя по военным вопросам и следить за военной ситуацией, включая безопасность либерийских беженцев.
Ibid., section entitled "Article VII and the security of non-nuclear-weapon States", para. 2. Там же, раздел, озаглавленный «Статья VII и безопасность государств, не обладающих ядерным оружием», пункт 2. резолюцию 60/1.
Ultimately, the security of an international border rests upon good and peaceful neighbourly relations, including the political means to resolve possible differences. Безопасность международных границ в конечном итоге зависит от мирных и добрососедских отношений, включая и политические средства для урегулирования возможных разногласий.
Jean-Pierre Bemba, as the leader of MLC, bears the responsibility for the security of civilian populations in the territory under his control. Жан-Пьер Бемба как руководитель ДОК несет ответственность за безопасность гражданского населения на территории под его контролем.
There is also an urgent need to guarantee security for the population in Darfur. Также безотлагательно необходимо гарантировать безопасность населения в Дарфуре.
The incidents mentioned above affected the confidence of the public in the security of the State. Вышеупомянутые инциденты подорвали веру населения в способность государства обеспечить безопасность.
The safety and security of those who implement the mechanisms must be ensured. Необходимо гарантировать безопасность и защиту тем, кто обеспечивает работу этих механизмов.
The international community should, and can, do more about security and unsustainable exploitation in Somalia's Exclusive Economic Zone. Международное сообщество может и должно активнее обеспечивать безопасность и бороться с хищнической эксплуатацией в пределах исключительной экономической зоны Сомали.
The situation in Ituri is characterized by inter-tribal and factional clashes, detrimental to the lives and security of the population in the area. Ситуация в Итури отличается межплеменными и фракционными столкновениями, уносящими жизни людей и подрывающими безопасность населения в районе.
As has often been stated, the security and stability of Sierra Leone cannot be fully ensured while the conflict in Liberia persists. Как неоднократно отмечалось, пока сохраняется конфликт в Либерии, невозможно полностью обеспечить безопасность и стабильность Сьерра-Леоне.
Overall security is the major, number-one issue of concern in Afghanistan. Общая безопасность является главной, первоочередной проблемой для Афганистана.
It is important that the international community help the Central African Republic ensure its security and territorial integrity. Важно, чтобы международное сообщество помогло Центральноафриканской Республике обеспечить ее безопасность, а также целостность ее территории.
We support a decision on Kosovo's status that would strengthen security and stability in the region and in Europe as a whole. Мы поддержим такое решение о статусе Косово, которое укрепило бы безопасность и стабильность в этом регионе и в Европе в целом.
Indeed, the countries of the Union have begun to reflect together on what are, or will be, their common security interests. Я по-прежнему убежден в том, что наступит момент, когда нам необходимо будет подумать о создании совместной системы обороны, которая учитывала бы существующие силы сдерживания, во имя сильной Европы, отвечающей за свою безопасность.