Английский - русский
Перевод слова Security
Вариант перевода Безопасность

Примеры в контексте "Security - Безопасность"

Примеры: Security - Безопасность
As mentioned, the security of humanitarian staff remains a key concern. Как отмечалось выше, основную озабоченность по-прежнему вызывает безопасность гуманитарного персонала.
MONUC Moroccan troops would provide the necessary security, and could even be reinforced. Марокканский контингент МООНДРК будет обеспечивать необходимую безопасность и может быть даже усилен.
Future accessibility and security of energy are also related to long-term availability of energy resources. Доступность энергии и энергетическая безопасность в будущем также связаны с вопросом о наличии энергетических ресурсов в долгосрочной перспективе.
It would also increase security of energy supplies, and allow better access to energy resources including renewable sources of energy. Это позволит также повысить безопасность энергоснабжения и улучшить доступ к энергетическим ресурсам, включая возобновляемые источники энергии.
They also affect food security in many developing countries, global environmental balance and the well-being of present and future generations. Они также затрагивают продовольственную безопасность во многих развивающихся странах, глобальное экологическое равновесие и благосостояние нынешнего и будущего поколений.
Food security - although a policy priority for all countries - remains an unfulfilled goal. Хотя продовольственная безопасность является одним из приоритетов политики всех стран, эта задача по-прежнему остается нерешенной.
More focus on these weapons reflects an increasing willingness to improve human security. И более пристальное внимание к этому оружию отражает растущее стремление повысить людскую безопасность.
The system of world governance, if I may use that word in a vital area such as security, will be tremendously impoverished. Будет колоссально обеднена система мирового управления, если мне позволено употребить это слово в такой насущной сфере, как безопасность.
Deficient administration and insufficient security of public ammunition stockpiles worldwide represent a major source of illegal ammunition transfer. Плохое управление государственными запасами боеприпасов и их недостаточная безопасность по всему миру порождают один из главных источников незаконной передачи боеприпасов.
In an effort to preserve order and security, rules which applied to all religions had been established. В стремлении сохранить порядок и безопасность были установлены нормы, применяемые в отношении всех религий.
The Heads of State decided to ensure security and free movement on the Congo and Oubangui rivers. Главы государств приняли решение обеспечить безопасность и свободное движение на реках Конго и Убанги.
For this to happen, the security of international humanitarian workers will need to be assured. Чтобы это стало возможным, необходимо будет обеспечить безопасность международного гуманитарного персонала.
Personal security, safety, welfare and liberty - these are some of the concerns that resonate among the refugees. Личная безопасность, защищенность, благосостояние и свобода - вот некоторые из вопросов, волнующих беженцев.
The Commission agreed on the need to reinforce security along the common border of the two countries. Комиссия пришла к согласию в отношении необходимости укреплять безопасность вдоль общей границы между этими двумя странами.
In addition to the activities described in paragraphs 11 to 13 above, UNMIL continued to provide security throughout the country. В дополнение к мероприятиям, описанным в пунктах 11-13, выше, МООНЛ продолжала обеспечивать безопасность на всей территории страны.
Beginning in late January, fears over personal security led ethnic Albanians to flee southern Serbia for the eastern half of Kosovo. С конца января этнические албанцы, опасаясь за личную безопасность, начали покидать южную часть Сербии, переезжая в восточную часть Косово.
Through the joint project, immediate security is being provided to those members of SNC Gracanica who are participating in JIAS. В рамках этого совместного проекта обеспечивается личная безопасность тех членов СНС в Грачанице, которые входят в состав СВАС.
She also cited reports that food security had been threatened by agricultural trade liberalization, through privatization of the State agricultural agencies and services. Оратор также ссылается на сделанное в докладе заявление относительно того, что продовольственная безопасность страдает от либерализации торговли сельскохозяйственной продукцией в результате приватизации государственных сельскохозяйственных организаций и услуг.
Let there be peace for all, as well as justice, stability and security. Пусть же наступит мир для всех и восторжествует справедливость, стабильность и безопасность.
At that time, the Special Rapporteur called upon the Government to investigate these allegations and to ensure the security of Ms. Nelson. В то время Специальный докладчик призвал правительство провести расследование в связи с этими утверждениями и обеспечить безопасность г-жи Нелсон.
Food security was incorporated into Mali's national Poverty Reduction Strategy Paper thanks to joint efforts by FAO and WFP. Благодаря совместным усилиям ФАО и ВПП продовольственная безопасность была включена в Мали в национальный документ о сокращении масштабов нищеты.
There are no effective remedies for the protection of the fundamental freedoms and security of citizens. Отсутствуют эффективные средства для защиты основополагающих свобод граждан и их права на безопасность.
It is possible to bring about collective security in this way. Таким образом можно обеспечить коллективную безопасность.
The Special Rapporteur requested be deported until such time as her physical security could be ensured in Ukraine. Специальный докладчик просила не подвергать Е. депортации до тех пор, пока ее физическая безопасность не будет обеспечена в Украине.
Many observers believed it would be unrealistic to bring some 3,000 participants and provide for their security in Mogadishu. По мнению многих наблюдателей, обеспечить в Могадишо безопасность для приблизительно 3000 участников конференции вряд ли реально.