Английский - русский
Перевод слова Security
Вариант перевода Безопасность

Примеры в контексте "Security - Безопасность"

Примеры: Security - Безопасность
I thought you were supposed to be in charge of security, Hawkins. Я думал, что Вы должны отвечать за безопасность, Хокинс.
He'll be running the security for the premiere. Он будет отвечать за безопасность премьеры.
I run security here at the casino. Я отвечаю за безопасность в казино.
Are there people who dislike security? Есть ли люди, которые не любят безопасность?
We offer safety and security, food and shelter. Мы предоставляем защиту и безопасность, продовольствие и укрытие.
Neither democracy nor markets are seen by most Russians as absolute values, because they have failed to deliver either prosperity or security. Большинство русских не считают ни демократию, ни рынки абсолютными ценностями, потому что они не смогли обеспечить ни процветание, ни безопасность.
Nuclear security is a matter of global concern, and global action is required. Ядерная безопасность - это проблема глобальных масштабов, а значит необходимы глобальные действия.
Pressure to place food security on the regional political agenda is clear evidence of this. Давление, оказываемое с целью сделать безопасность наличия продуктов питания вопросом региональной политики, - явное тому подтверждение.
But, despite the anxious rhetoric, the oil-supply problem has become worse and energy security more complex. Но несмотря на обеспокоенную риторику, проблема с поставками нефти ухудшилась, а энергетическая безопасность стала более сложной.
Saudi leaders have also become increasingly suspicious of their American allies, on whom the country's security depends. Саудовские лидеры становятся более подозрительными в отношении своих американских союзников, от которых зависит безопасность страны.
The improbable theme that Russian President Vladimir Putin chose for the conference is energy security. Невероятной темой, выбранной президентом России Владимиром Путиным для этой конференции, является энергетическая безопасность.
Japan's government should thus give a clear indication of a true will to defend the country's security. Таким образом, правительство Японии должно предоставить недвусмысленные доказательства наличия искреннего намерения обеспечить безопасность страны.
EU member states share highly sensitive intelligence and police information as never before, thereby increasing public security while upholding world-class legal and democratic standards. Государства-члены Евросоюза обмениваются секретной разведывательной и полицейской информацией, как никогда раньше, повышая, таким образом, общественную безопасность и поддерживая мировой уровень правовых и демократических стандартов.
Further liberalization of farm trade will not ensure food security. Дальнейшая либерализация торговли в сельскохозяйственной отрасли не поможет обеспечить продовольственную безопасность.
But security cannot remain essentially in the hands of the Coalition. Но безопасность, в сущности, не может оставаться в руках Коалиции.
Russia needs to collaborate on energy in ways that bring genuine security. Россия должна сотрудничать в энергетических вопросах теми способами, которые гарантируют настоящую безопасность.
If Europe is to ensure its prosperity and energy security, it must demand nothing less. Если Европа желает гарантировать свое процветание и энергетическую безопасность, то она не должна потребовать что-то меньшее.
Blair was the first to argue that security is the first freedom. Блэр был первым, кто начал утверждать, что безопасность является первой свободой.
Instruments to achieve those objectives were developed, and food security was achieved. Для достижения этих целей были разработаны инструменты и была обеспечена продовольственная безопасность.
It erodes the relative security in which the rich world could shelter itself, as in a cocoon. Это разрушает относительную безопасность, в которой мог укрыться богатый мир, как будто в коконе.
The lives of ordinary North Koreans matter as much as the security of North Korea's neighbors. Жизни простых северокорейцев значат не меньше, чем безопасность соседей Северной Кореи.
This balance involves not only economic factors, but also such considerations as security and the desire to control one's own economic development. Это соотношение включает не только экономические факторы, но и такие соображения как безопасность и желание контролировать собственное экономическое развитие.
Chávez knows that his personal security depends on the permanent protection of the Cuban intelligence services. Чавес знает, что его личная безопасность зависит от постоянной защиты кубинских служб разведки.
Clearly, this concept implies burden-sharing by all Asia-Pacific countries to ensure the region's harmony and security. Очевидно, что эта концепция подразумевает совместное распределение тягот среди стран азиатско-тихоокенского региона для того, чтобы гарантировать гармонию и безопасность в нем.
To be sure, Japan's treaty alliance with the United States provides for its security. Конечно, статус союзника Соединенных Штатов, скрепленный договором, обеспечивает безопасность Японии.