Английский - русский
Перевод слова Security
Вариант перевода Безопасность

Примеры в контексте "Security - Безопасность"

Примеры: Security - Безопасность
Many positive factors in the evolving global political and security climate could be examined in relation to the Indian Ocean area. Многие позитивные факторы, влияющие на изменяющуюся международную политическую обстановку и безопасность, можно было бы рассмотреть в привязке к бассейну Индийского океана.
This is recognition of the fact that the term "security" is not strictly military. Речь идет о признании того, что термин "безопасность" не является термином строго военного характера.
CARICOM shares the view that peace, security, human rights, democracy and development are interrelated. КАРИКОМ разделяет мнение о том, что мир, безопасность, права человека, демократия и развитие взаимосвязаны.
Those measures were in flagrant violation of international agreements guaranteeing the security and immunity of diplomatic personnel. Эти акции являются вопиющим нарушением международных соглашений, гарантирующих безопасность и иммунитет дипломатического персонала.
(b) Ad hoc expert groups: two ad hoc group meetings on the Agenda for Development and food security. Ь) специальные группы экспертов: два совещания специальных групп по следующим вопросам: "Повестка дня для развития" и продовольственная безопасность.
(b) The Parties shall ensure the security and freedom of movement of civilian and commercial traffic. Ь) Стороны обеспечивают безопасность и свободу передвижения граждан и товаров.
The personnel of UNPROFOR, UNHCR and other humanitarian workers are already encountering unacceptable security risks. З. Безопасность персонала СООНО, УВКБ и других лиц, занимающихся гуманитарной деятельностью, уже подвергается недопустимо высокому риску.
The security of the city would be accomplished in four ways. Безопасность в городе будет обеспечиваться четырьмя способами.
The Board stressed that the primary custodial objective must always be the security of the assets. Правление подчеркнуло, что главной целью в области хранения всегда должна быть безопасность активов.
It is a step that would help strengthen regional security. Это станет шагом, который укрепит региональную безопасность.
These developments have serious repercussions affecting peace, security and stability in the given region and beyond. Эти события имеют серьезные последствия, затрагивающие мир, безопасность и стабильность в отдельных регионах и за их пределами.
We believe that stability, security and development are a collective responsibility and a common aspiration. Мы считаем, что стабильность, безопасность и развитие - это общая ответственность и общее устремление.
The border region security dimension is another issue of great concern to Kenya. Еще одним вопросом, вызывающим у Кении беспокойство, является безопасность пограничных районов.
Political tensions, socio-economic divisions, security and development were all problems that could be resolved only at the national level. Политическая напряженность, социально-экономическое разделение, безопасность и развитие - все эти проблемы могут быть решены только на национальном уровне.
Food security is a particularly critical issue for rural women who are refugees of war or displaced by civil strife. Одним из особенно важных вопросов для сельских женщин, которые стали беженцами в результате военных действий или перемещенными лицами из-за гражданских беспорядков, является продовольственная безопасность.
Obviously, the security and good order of the Detention Unit remains an overriding concern and necessity. Безопасность и поддержание порядка в отделении содержания под стражей, бесспорно, являются первостепенной заботой и необходимостью.
"Protection and security of small States" is the subject of General Assembly resolution 46/43. "Защита и безопасность малых государств" является темой резолюции 46/43 Генеральной Ассамблеи.
The Charter also recognizes the right of collective security under regional arrangements. В Уставе признается также право на коллективную безопасность в соответствии с региональными соглашениями.
The security of small States is not only subject to external threats. Безопасность малых государств подвержена угрозе не только извне.
Indeed the starting point for the security for any State is its own well-being, from which springs national resilience. Разумеется, безопасность любого государства берет начало в его собственном благосостоянии, из которого и проистекает способность каждой страны противостоять угрозам.
Most importantly, the security of the returnees has been protected and consolidated by the authorities. Что наиболее важно, власти оградили и укрепили безопасность возвращающихся.
With that deployment, security inside the camps has improved and intimidation of refugees has decreased. С их размещением безопасность внутри лагерей повысилась, а запугивание беженцев уменьшилось.
The United Nations/ICAO would be responsible for the security of the airport (para. 43). Организация Объединенных Наций/ИКАО будут нести ответственность за безопасность аэропорта (пункт 43).
(b) To provide security, as required, to humanitarian relief operations. Ь) обеспечивать при необходимости безопасность при проведении операций по оказанию чрезвычайной гуманитарной помощи.
In the economic sphere, too, our security depends on that of others. В экономической области также наша безопасность зависит от безопасности других.