Английский - русский
Перевод слова Security
Вариант перевода Защиты

Примеры в контексте "Security - Защиты"

Примеры: Security - Защиты
Ensuring the safety and security of UNOMIG personnel remains a continuing concern. По-прежнему актуальна задача обеспечения безопасности и защиты персонала Миссии Организации Объединенных Наций по наблюдению в Грузии.
The Unit prepares, reviews and distributes information security guidelines to all offices at Headquarters. Группа осуществляет разработку и пересматривает рекомендации в отношении защиты информации, а затем доводит их до сведения всех подразделений Центральных учреждений.
Follow-up specialized safety and security training are also being planned. Также запланированы последующие специализированные мероприятия по профессиональной подготовке в вопросах безопасности и защиты.
Additional network security would not be required. В этом случае отпадет необходимость в создании дополнительной защиты данных в сети.
The security certification aspects are not covered by this sub-appendix. Аспекты, связанные с сертификацией защиты, в настоящем подразделе не рассматриваются.
These applications shall not share security data. Данные защиты не должны быть общими для этих приложений.
Latvia, Slovakia and Spain underlined their compliance with European Union security requirements. Испания, Латвия и Словакия подчеркнули, что они соблюдают требования в отношении защиты документов, принятые в Европейском союзе.
Provide for electronic stored data security as well as human-readable document security; обеспечению защиты данных, хранимых в электронной форме, а также защиты документов, поддающихся считыванию;
They benefit from such social protection measures as food security. Они получают поддержку в рамках программы социальной защиты, в частности на них распространяются меры по обеспечению продовольственной безопасности.
Carriers are obligated to report any security incidents or breaches. Экспедиторские компании обязаны представлять сообщения о любых инцидентах, связанных с вопросами безопасности, или любых попытках нарушения мер защиты.
Another delegation stressed the importance of human security, particularly protection and empowerment of vulnerable people. Еще одна делегация подчеркнула важность обеспечения безопасности человека, в частности защиты и расширения прав и возможностей уязвимых групп населения.
Those protections specifically covered physical security and confidentiality measures. Такие меры защиты охватывают, в частности, обеспечение физической безопасности и меры по обеспечению конфиденциальности.
The physical security of refugees and returnees remained high on the UNHCR protection agenda. Обеспечение физической безопасности беженцев и возвращенцев остается в числе первоочередных вопросов повестки дня УВКБ ООН в области защиты.
This equipment can be used to check virtually unbreakable security features. Это оборудование может использоваться для проверки системы защиты, которая практически не поддается подделке.
The Committee issued several guidelines in 1994 and 1995, including security guidelines. Комитет опубликовал ряд руководящих принципов в 1994 и 1995 годах, включая руководящие принципы в области защиты.
The Agency will continue its efforts to improve source safety and security. Агентство будет продолжать свои усилия по повышению безопасности ядерных источников и мер защиты при обращении с ними.
Server security will be important as hacking is common. Важную роль будет играть обеспечение защиты сервера от взломов, которые становятся частым явлением.
She underscored the critical importance of reproductive health commodity security. Она подчеркнула исключительную важность добиться надежной обеспеченности необходимыми предохранительными средствами защиты репродуктивного здоровья.
Our cooperation also includes technical education, food security and environment protection initiatives. Наше сотрудничество также включает в себя инициативы в области технического образования, продовольственной безопасности и защиты окружающей среды.
Detailed information regarding security is often confidential because of the physical protection measures planned. Подробная информация, касающаяся безопасности, нередко носит конфиденциальный характер в связи с планируемыми мерами по обеспечению физической защиты.
Moreover, security responsibilities were not assigned. Кроме того, не определены ответственные за обеспечение защиты системы.
The UNCC secretariat also stated that it maintains a high level of security and had tightened its security policies to meet ever-increasing security demands. Секретариат ККООН заявил также, что он обеспечивал высокий уровень защиты и ужесточил свою политику обеспечения безопасности в целях удовлетворения постоянно возрастающих требований к обеспечению безопасности.
UNDOF adopted a number of necessary security measures to ensure the safety and security of its personnel. СООННР ввели ряд предохранительных мер, необходимых для обеспечения защиты и безопасности их личного состава.
Owing to the security situation, the Force devoted more attention and resources to the safety and security of its personnel. В связи с ситуацией в плане безопасности руководство Сил уделяло больше внимания обеспечению защиты своего персонала и для этого выделило дополнительные ресурсы.
A Force Protection Officer and additional security personnel recently joined the Mission strengthening critical security functions. Недавно в целях укрепления критических функций в области обеспечения безопасности была учреждена должность сотрудника по вопросам защиты Сил и была увеличена численность сотрудников службы безопасности миссии.