Английский - русский
Перевод слова Security
Вариант перевода Безопасность

Примеры в контексте "Security - Безопасность"

Примеры: Security - Безопасность
Population displacement has a direct impact on agricultural production, food security and levels of malnutrition. Перемещение населения оказывает непосредственное воздействие на сельскохозяйственное производство, продовольственную безопасность и масштабы проблемы недоедания.
In September 2001, the security company providing guards to the Nairobi Branch Office was changed. В сентябре 2001 года была заменена компания, обеспечивающая безопасность и предоставляющая охранников для Отделения в Найроби.
Humanity began to hope again to achieve its legitimate aspirations to realize peace, security and well-being. Человечество вновь обрело надежду на достижение своих законных чаяний на мир, безопасность и благополучие.
Good governance, democratic accountability and security are fundamental requirements for regional peace. Благое управление, демократическая подотчетность и безопасность являются основополагающими требованиями для мира в регионе.
Border security continues to be an issue of concern, with a sustained rise in attempts to cross the border illegally. Безопасность на границе по-прежнему остается предметом беспокойства, поскольку постоянно растет число попыток незаконного пересечения границы.
Technological factors are having a direct impact on international security. Технологические факторы оказывают прямое воздействие на международную безопасность.
We have entrusted our security to this Organization and multilateral mechanisms. Мы доверили свою безопасность этой Организации и многосторонним механизмам.
Such measures are aimed at transparency of financial transactions and the prevention of the misuse of banking facilities for purposes detrimental to security. Такие меры направлены на обеспечение транспарентности финансовых операций и предотвращения использования банковской системы в противоправных целях, подрывающих безопасность.
Espionage poses a threat to the social relationships underpinning the security of the Republic of Uzbekistan. Объект шпионажа - общественные отношения, обеспечивающие безопасность Республики Узбекистан.
This type of offence poses a direct threat to the social relationships underpinning public security. Основным непосредственным объектом данного вида преступления являются общественные отношения, обеспечивающие общественную безопасность.
Given the right incentives, the industry will ensure vaccine security by producing sufficient quantities of traditional and newer vaccines at reasonable and affordable prices. При наличии необходимых стимулов эта отрасль обеспечит вакцинную безопасность путем производства достаточного количества традиционных и новых вакцин по разумным и доступным ценам.
Minorities must enjoy better security and improved freedom of movement. Меньшинствам необходимо обеспечить большую безопасность и свободу передвижения.
Crime rates are down and security is improving. Сократились масштабы преступности, и улучшилась безопасность.
Even in a political settlement among Afghans, parties cannot ensure security on their own. Даже в условиях политического урегулирования среди афганцев стороны не могут самостоятельно обеспечить безопасность.
Particular attention should be given to the fate of civilians in areas where security cannot be guaranteed by the Government. Особое внимание следует уделить судьбе мирных граждан, которые находятся в районах, где правительство не может гарантировать безопасность.
It will be extremely difficult to safeguard the security and stability achieved in Sierra Leone as long as conflict persists in a neighbouring State. Пока в соседнем государстве сохраняется конфликтная ситуация, будет чрезвычайно сложно поддерживать безопасность и стабильность, достигнутые в Сьерра-Леоне.
It is having better living conditions, security and opportunities. Мир означает улучшение условий жизни, безопасность и появление новых возможностей.
Only the police and prosecution services have the authority to investigate offences, including drug offences, financial tracking and security. Только полиция и органы преследования полномочны проводить следствие в отношение преступлений, в том числе связанных с наркотиками, отслеживать финансовые операции и обеспечивать безопасность.
They urged the parties to ensure the safety and security of aid workers. Члены Совета призвали стороны гарантировать безопасность и защиту гуманитарного персонала.
We shall not tolerate any attempt to disrupt the peace, security and safety of the State of Sierra Leone and its peoples. Мы не потерпим никаких попыток нарушить мир, спокойствие и безопасность государства Сьерра-Леоне и его народа.
They concern the security and sovereignty of States as well as the stability of our societies. Они затрагивают безопасность и суверенитет государств, равно как и стабильность наших обществ.
The United Nations is engaged in meeting urgent needs in areas such as security, public safety and governance. Организация Объединенных Наций занята удовлетворением насущных нужд в таких областях, как безопасность, общественный правопорядок и управление.
All the countries visited stressed the fact that without a stable Afghanistan their own stability and security was threatened. Все страны, которые посетили члены Комитета, подчеркивали, что отсутствие стабильности в Афганистане ставит под угрозу их собственную стабильность и безопасность.
The security of minority Assembly members and staff remains a matter of great concern. Безопасность членов и персонала Скупщины из числа меньшинств по-прежнему остается вопросом, вызывающим большую обеспокоенность.
KFOR has provided security around the valley, and no incidents have been reported. СДК обеспечивает безопасность по всей долине, и никаких сообщений об инцидентах не поступало.