Английский - русский
Перевод слова Security
Вариант перевода Безопасность

Примеры в контексте "Security - Безопасность"

Примеры: Security - Безопасность
Pursuant to the agreement, FLC will ensure security for the free movement of goods and people. В соответствии с этим соглашением ФОК будет обеспечивать безопасность свободы передвижения товаров и людей.
The visit was well supported by the Indonesian army and police, who provided heavy security. Хорошую поддержку в ходе этой поездки оказала индонезийская армия и полиция, обеспечившая надежную безопасность.
In the future, security of supply will be the responsibility of eligible customers. В будущем за безопасность поставок будут отвечать правомочные потребители.
Public authorities shall pursue policies ensuring the ecological security of current and future generations. Публичные власти проводят политику, обеспечивающую нынешнему и будущим поколениям экологическую безопасность.
In particular, it must provide safety and security for the population in Darfur and combat impunity. В частности, оно должно обеспечить безопасность и защиту населению Дарфура и должно бороться с безнаказанностью.
The other buildings for which the Office provides security services are also potential targets for militant action although to a lesser degree. Другие здания, безопасность которых обеспечивается Отделением, также являются, хотя и в меньшей степени, потенциальными мишенями для действий воинственно настроенных лиц.
Its key issues include security of energy supply, competition and environment protection. К числу ее основных положений относятся безопасность поставок энергоресурсов, конкуренция и охрана окружающей среды.
The European gas network is well interconnected, so security of supply can be enhanced through swaps. Европейская газовая сеть является хорошо интегрированной, и поэтому безопасность поставок может быть укреплена с помощью товарообменных операций.
The deployment of these aircraft at Kindu will create the conditions of security and confidence required for such an operation. Размещение этих самолетов в Кинду позволит укрепить безопасность и чувство уверенности у сотрудников, необходимые для осуществления такой операции.
HIV/AIDS is thus not simply a disease, but a catastrophic global health issue affecting human security and development. Таким образом, ВИЧ/СПИД является не просто болезнью, а катастрофической глобальной проблемой здоровья, оказывающей воздействие на безопасность и развитие человека.
We also have a world-leading e-commerce policy framework in such areas as privacy and security, consumer protection and taxation issues. Мы также создали самые новаторские в мире рамки электронной торговли в таких областях, как защита личности и безопасность, защита потребителей, система налогообложения.
In recent centuries, bureaucracies have played a stabilizing role, their traditions and procedures symbolizing continuity and security. На протяжении последних столетий бюрократический аппарат играл стабилизирующую роль, при этом его традиции и процедуры символизировали собой преемственность и безопасность.
UNHCR supported NGO partners with training, operational equipment and vehicles and refugee security in the camps was maintained by the Government. УВКБ оказывало поддержку партнерам из числа НПО, предоставляя помощь в области подготовки кадров, функциональное оборудование и транспортные средства, а безопасность беженцев в лагерях обеспечивалась правительством.
Above all, the security of United Nations personnel will depend on the parties. Безопасность персонала Организации Объединенных Наций будет в первую очередь зависеть от самих сторон.
There is no security and freedom of movement for these communities. Членам этих общин не гарантируются безопасность и свобода их передвижения.
So we come to the self-evident truth: security and development tend to be interdependent. Таким образом, становится очевидной истина: безопасность и развитие имеют тенденцию к взаимозависимости.
Development, security and stability are essential if peace is to endure in West Africa. Развитие, безопасность и стабильность - это главные составляющие обеспечения прочного мира в Западной Африке.
The population dreaded the possibility - or the reality - of the premature removal of their security blanket. Население опасалось возможности - или реальности - преждевременного снятия обеспечивавшего ему безопасность панциря.
The Chinese delegation maintains that confidence-building measures with respect to conventional arms should not compromise the security of countries concerned. Китайская делегация считает, что меры укрепления доверия в отношении обычных вооружений не должны ставить под угрозу безопасность соответствующих стран.
We are making special efforts to ensure security in enclaves. Мы прилагаем особые усилия, чтобы обеспечить безопасность анклавов.
In 2001, FAO published an analysis of the medium-term effects of Hurricane Mitch on food security in Central America. В 2001 году ФАО опубликовала исследование «Анализ среднесрочных последствий урагана «Митч» на продовольственную безопасность в Центральной Америке».
There are different points of view as to the implications of missile defences for global and regional security and stability. Существуют различные мнения относительно воздействия противоракетной обороны на глобальную и региональную безопасность и стабильность.
A revitalized Department would enhance the security and safety of peacekeepers in the field. Укрепленный Департамент улучшит безопасность и охрану миротворцев на местах.
A permit may be refused when the implementation of international agreements or national economic and security interests may be threatened. В выдаче разрешения может быть отказано, если его выдача может привести к невыполнению международных соглашений или поставить под угрозу экономические интересы и безопасность страны.
Such safety and security is also to be extended to UNIFIL and its personnel. Такую безопасность и охрану также следует предоставлять ВСООНЛ и их персоналу.