Английский - русский
Перевод слова Security
Вариант перевода Безопасность

Примеры в контексте "Security - Безопасность"

Примеры: Security - Безопасность
It was well known that security constituted a global problem that necessarily entailed combating poverty. Как известно, безопасность - это проблема общемировой значимости, и для ее решения необходимо также вести борьбу с нищетой.
They look to the truth: mothers weeping, siblings in fear, futures destroyed, human security obliterated. Они смотрят на правду: матери плачут, потомство в ужасе, будущее уничтожено, безопасность людей забыта.
Another major concern of delegates was security, both that of the displaced and of humanitarian workers assisting them. Другая серьезная проблема, на которую указывали делегаты, - безопасность как перемещенных лиц, так и оказывающих им помощь гуманитарных работников.
The effectiveness of border security should be further increased. Необходимо еще более повысить безопасность границы.
Every day, its implementation strengthens human security and reduces humanitarian risk for civil populations. С каждым днем ее осуществление укрепляет безопасность людей и снижает гуманитарные риски для гражданского населения.
Ballistic missile proliferation destabilizes regional and global security and is inimical to progress towards nuclear disarmament. Распространение баллистических ракет подрывает как региональную, так и глобальную безопасность и тормозит процесс ядерного разоружения.
History has shown us time and again that no one can achieve security by buying more weapons. История вновь и вновь показывает, что невозможно обеспечить безопасность, закупая все больше оружия.
It can provide environmentally sustainable energy security. Оно позволяет обеспечить экологически устойчивую энергетическую безопасность.
Proliferation of missiles destabilizes regional and global security. Распространение ракет дестабилизирует региональную и глобальную безопасность.
Sustainable agricultural production would also make it possible to raise incomes in that sector and improve national food security. Сельскохозяйственное устойчивое производство позволяет также расширять объем доходов этого сектора и улучшать национальную продовольственную безопасность.
Food self-sufficiency and food security were key elements in that plan. Основными элементами этого плана являются самообеспечение продовольствием и продовольственная безопасность.
The security, integrity, pride, dignity and welfare of its people are of paramount importance to us. Безопасность, неприкосновенность, гордость, достоинство и благополучие его народов имеют для нас первостепенное значение.
Finally, people concerned with cargo security often tout the use of a Global Positioning System for tracking moving cargo. Наконец, лица, отвечающие за безопасность груза, зачастую всячески рекламируют использование Глобальной системы локализации для отслеживания грузов.
Afghanistan will not be an exception, and, here again, security will be essential. Афганистан не будет исключением, и вновь безопасность будет главным фактором.
Economic security prospers when the playing field is level for both developed and developing countries. Экономическая безопасность процветает тогда, когда созданы равные условия участия, как для развитых, так и для развивающихся стран.
The prevention and mitigation of such crises in developing countries also enhances human security in developed countries. Предотвращение и смягчение таких кризисов в развивающихся странах также усиливает безопасность человека в развитых странах.
International security is dangerously at risk. Международная безопасность находится под серьезной угрозой.
We make this demand for action on the basis of the principle of the equal right to security for all States. В этом призыве к действию мы исходим из принципа равного права на безопасность для всех государств.
Conflicts and crisis situations continue to disrupt the political stability, security and socio-economic well-being of millions around the world. Конфликты и кризисные ситуации продолжают подрывать политическую стабильность, безопасность и социально-экономическое благополучие миллионов людей по всему миру.
It has an impact on their situation and security". От него зависит их собственное положение и их собственная безопасность».
To deny one country the right to participate weakens global mechanisms and jeopardizes the security of all. Отказ какому-либо государству в праве на такое участие ослабляет эффективность общемировых механизмов и ставит под угрозу всеобщую безопасность.
Despite all our differences and diversity, human security for all is our main goal. Несмотря на все наши разногласия и различия, безопасность человека является для нас всех главной целью.
For this to occur, however, security outside Kabul must significantly improve. Однако для того, чтобы это произошло, необходимо существенно повысить безопасность за пределами Кабула.
The catalyst in that process was agriculture, which would provide food security, create wealth and generate employment. Стимулирующую роль в этом процессе играет сельское хозяйство, которое будет обеспечивать продовольственную безопасность, создавать богатства и увеличивать занятость.
Consequently HIV/AIDS seriously undermined food security in the home. В этой связи эпидемия ВИЧ/СПИДа серьезно подрывает продовольственную безопасность домашних хозяйств.