This takes into account both counter terrorism and security in the broader sense. |
При этом принимаются во внимание как борьба с терроризмом, так и безопасность в более широком смысле. |
A number of cross-border security incidents were also reported. |
Были также зафиксированы несколько инцидентов, ставящих под угрозу трансграничную безопасность. |
Food security and nutrition are multidimensional issues that go beyond calorie intake. |
Продовольственная безопасность и питание - это многоаспектная проблема, включающая в себя отнюдь не только потребление калорий. |
Human rights and security are not in competition but complementary and interdependent. |
Права человека и безопасность не конкурируют друг с другом, а являются взаимодополняющими и взаимозависимыми. |
MINUSTAH had established post-earthquake security, effectively provided electoral support and facilitated humanitarian assistance. |
МООНСГ обеспечила безопасность в период после землетрясения, эффективно предоставляла поддержку в проведении выборов и способствовала оказанию гуманитарной помощи. |
A main conclusion was that security, freedom and privacy online are complementary concepts. |
Один из главных выводов заключался в том, что безопасность, свобода и защищенность личной информации в онлайне являются взаимодополняющими концепциями. |
All States must ensure security without infringing on civil liberties. |
Все государства должны обеспечивать безопасность, не ущемляя при этом гражданские свободы. |
However, nuclear-weapon States bore the primary responsibility for nuclear safety and security. |
Тем не менее на обладающих ядерным оружием государствах лежит основная ответственность за физическую и техническую ядерную безопасность. |
This would significantly strengthen nuclear security worldwide and bolster confidence at national and international level. |
Это существенным образом укрепило бы физическую ядерную безопасность во всем мире и повысило бы уровень доверия на национальном и международном уровнях. |
MISCA also provides security for specific events. |
ЗЗ. АФИСМЦАР также обеспечивает безопасность при проведении конкретных мероприятий. |
Procedures should be simplified without threatening tenure security or quality of justice. |
Процедуры следует упростить, не подвергая при этом риску безопасность владения и пользования или качество отправления правосудия. |
Moreover, it did not adequately address Umoja, information security or peacekeeping. |
Кроме того, в ней не нашли достаточного отражения система «Умоджа», информационная безопасность и деятельность по поддержанию мира. |
Food security meant availability, accessibility and affordability. |
Продовольственная безопасность - это наличие, доступность и ценовая приемлемость. |
Furthermore, the author requests effective measures to guarantee their security. |
Кроме того, автор ходатайствует о принятии эффективных мер, гарантирующих их безопасность. |
States must commit to providing access to water, improved sanitation and food security. |
Государства должны взять на себя обязательство обеспечить доступ к воде, улучшенным средствам санитарии и укрепить продовольственную безопасность. |
This indicates that food security increased as a result of WFP's resilience-building activities. |
Это свидетельствует о том, что в результате мер ВПП по укреплению устойчивости к бедствиям возросла продовольственная безопасность. |
Agriculture and food security are a Belgian development cooperation priority. |
Сельское хозяйство и продовольственная безопасность - приоритетный сектор бельгийского сотрудничества в целях развития. |
Carrie Cooke was murdered along with her security team. |
Кэрри Кук была убита вместе с теми, кто отвечал за её безопасность. |
Diaz and Boyle, perimeter security. |
Диаз и Бойл, обеспечьте безопасность по периметру. |
We contact Jackson to demand a security test. |
Мы связались с Джексоном с требованием о проведении теста на безопасность. |
With you handling security, we can minimize the collateral... |
Так как ты обеспечиваешь безопасность, мы можем свести к минимуму гибель гражданских... |
We satisfy that demand and create jobs and security. |
И мы удовлетворяем этот спрос, обеспечивая рабочие места и безопасность. |
Each theft occurred despite heavy security. |
Все кражи состоялись, несмотря на усиленную безопасность. |
Desertification and food security are intrinsically linked. |
Опустынивание и продовольственная безопасность неразрывно связаны друг с другом. |
Thus, water affects food prices in particular and economic security in general. |
Поэтому от воды зависят цены на продовольствие, в частности, и экономическая безопасность в целом. |