Английский - русский
Перевод слова Security
Вариант перевода Безопасность

Примеры в контексте "Security - Безопасность"

Примеры: Security - Безопасность
The security of Estonia was intimately tied to the stability of the whole region which was at present very precarious. Безопасность Эстонии неразрывно связана со стабильностью региона в целом, которая в настоящее время весьма проблематична.
Until then, the safety, security and survivability of all nations must be assured by banning the use of nuclear weapons. А пока безопасность и выживание всех стран должны быть гарантированы путем запрещения применения ядерного оружия.
Such zones, when properly constituted, can enhance international stability and security. Такие зоны в случае их адекватного создания могут укрепить международную стабильность и безопасность.
This in turn could serve to undermine the security of all those who put their trust in these treaties. Это, в свою очередь, может подорвать безопасность всех тех, кто поверил в эти договоры.
Transparency cannot create security and peace unless it is based on those principles. Транспарентность не может обеспечивать мир и безопасность, если она не основывается на этих принципах.
The First Committee continues to make a major contribution to international security and to the search for a lasting global peace. Первый комитет по-прежнему вносит важный вклад в международную безопасность и достижение прочного глобального мира.
Once again I emphasize that peace, disarmament and security are inseparable. Я еще раз подчеркиваю, что мир, разоружение и безопасность неделимы.
History will not treat us kindly if we miscalculate with our children's security. История нам не простит, если мы не обеспечим безопасность наших детей.
In that broader context, we must recognize the vital contributions of regional organizations to international security. В этом более широком контексте мы должны признать жизненно важный вклад региональных организаций в международную безопасность.
Furthermore, cooperative security clearly benefits from increased openness and transparency in military matters, regionally and globally. Кроме того, коллективная безопасность явно выигрывает от повышения уровня открытости и транспарентности в военных вопросах на региональном и глобальном уровнях.
We reaffirm our belief that security based on an anachronistic "deterrence" theory cannot guarantee world peace. Мы подтверждаем нашу уверенность в том, что безопасность, основанная на устаревшей теории "сдерживания", не может гарантировать мира на планете.
Over two decades ago, the Brandt Commission cautioned that security in the North could be imperilled by instability in the South. Более двух десятилетий назад Комиссия Брандта предупредила о том, что безопасность на Севере может быть поставлена под угрозу в результате нестабильности на юге.
Common security and cooperation can now replace front lines and confrontation. Общая безопасность и сотрудничество теперь могут прийти на смену линиям фронта и конфронтации.
Increasingly, our security is threatened by the enormous deposits of nuclear waste on land and at sea. Все в большей мере наша безопасность оказывается под угрозой из-за существования огромных складов ядерных отходов на земле и в море.
Such dialogue should be a standard practice in the case of decisions which may affect the security of these troops. Такого рода диалог должен стать обычной практикой в случае принятия решений, которые могут оказать влияние на безопасность этих солдат.
Technological advancement and financial stability have allowed a handful of developed countries to assure security to the individual. Технический прогресс и финансовая стабильность позволили небольшой группе развитых стран обеспечить безопасность каждому человеку.
This would bring great peace, tranquillity and security to many people throughout the world. Это принесло бы мир, спокойствие и безопасность многим людям во всем мире.
In all these conferences the well-being and security of the human being is put at the centre of development. На всех этих конференциях в центр развития ставится благосостояние и безопасность человека.
It is now mostly recognized that security cannot be viewed in political and military terms alone, and that peace and prosperity are indivisible. Сейчас широко признано, что безопасность нельзя рассматривать только лишь с политической и военной точек зрения, мир и процветание неделимы.
We need to enhance security in the camps outside Rwanda. Нам необходимо укрепить безопасность в лагерях за пределами Руанды.
Haiti deserves our support if its citizens are to have a worthy life, well-being, prosperity, order and security. Гаити заслуживает нашей поддержки, если мы хотим обеспечить ее гражданам достойную жизнь, благополучие, процветание, порядок и безопасность.
The Mozambican police is not adequately equipped to deal with public security. Мозамбикская полиция не имеет надлежащего оснащения, позволяющего ей обеспечивать общественную безопасность.
Lastly, the security of the local and international personnel remains an issue of great concern. Наконец, предметом большого беспокойства является безопасность местного и международного персонала.
This is indeed a real breakthrough that will enhance the security of the entire world. В этом состоит поистине реальный прорыв, который позволит укрепить безопасность всего мира.
In the period of the cold war, security (via the accumulation of military assets) was seen as tantamount to stability. Во времена холодной войны безопасность (посредством наращивания военных арсеналов) рассматривалась как эквивалент стабильности.