Burton said you might need some extra security. |
К нам заезжал детектив Бёртон. Сказал, что вам нужна дополнительная охрана. |
Besides, they should know their security is terrible. |
Кроме того, им следует знать, что у них никудышняя охрана. |
Well, we do have neighborhood security. |
Что ж, у нас тут есть окружная охрана. |
Another important area where cooperation is of vital importance is maritime security and safety. |
Еще одной важной областью, где сотрудничество имеет большое значение, является охрана и безопасность на море. |
But your security team says nobody entered the compound. |
Но ваша охрана говорит, что на территорию усадьбы никто не входил. |
The underground complex where you'll live has state-of-the-art security and amenities. |
В подземном комплексе, где ты будешь жить, ультрасовременная охрана и хорошие условия для жизни. |
They've got their own airport security. |
У них есть своя охрана, как в лучших аэропортах. |
Maritime security and safety is the theme this year for the Informal Consultative Process. |
Охрана и безопасность на море являются темой, которая обсуждается в этом году в рамках Процесса неофициальных консультаций. |
Ineffective stockpile management and security can severely undermine arms embargoes and sanctions regimes. |
Неэффективные управление запасами и их охрана могут серьезно подорвать действенность эмбарго на поставку вооружений и режимов санкций. |
It means security should have been... |
Это значит, что охрана должна была... быть серьезной. |
I think Jason needs extra security. |
Я считаю, что Джейсону нужна дополнительная охрана. |
The problem is that curtain is no security. |
Проблема в том, что у шторки не стоит охрана. |
Jordanian security arrested some of the attackers, while others managed to flee. |
Иорданская охрана арестовала несколько нападавших, а остальным удалось скрыться. |
Prison security remains a major challenge, especially in the eastern Democratic Republic of the Congo. |
Серьезной проблемой остается охрана тюрем, особенно на востоке Демократической Республики Конго. |
Tourism safety and security, as well as the health of travellers, have become priority areas of regional cooperation. |
Приоритетными направлениями регионального сотрудничества стали безопасность туризма и охрана здоровья путешественников. |
Effective stockpile safety management and security also have an important role in peacekeeping operations. |
Эффективное обеспечение безопасности боеприпасов и их надежная охрана играют также важную роль в операциях по поддержанию мира. |
The first challenge was safety and security. |
Первой проблемой являются безопасность и охрана. |
Peacekeepers' safety and security was an issue that needed to be urgently addressed. |
Безопасность и охрана миротворцев являются вопросом, который необходимо срочно решить. |
Well, it was pretty smart... knowing that security would be watching the doors. |
Ну, это было довольно умно... Зная что охрана следит за дверями. |
But the security people noticed something weird. |
Но охрана заметила, что что-то не так. |
I want 24/7 security on my house till we find him. |
Мне нужна круглосуточная охрана у дома, пока мы его не найдем. |
This is a state dinner, which means there's security everywhere. |
Это государственный ужин, значит, охрана будет повсюду. |
Hotel security's buzzing around like bees. |
Охрана отеля жужжит вокруг, как пчелы. |
I mean, security's crawling all over the place. |
В смысле, охрана ползает везде. |
They told me they were just security. |
Мне сказали, что это просто охрана. |