Английский - русский
Перевод слова Security
Вариант перевода Безопасность

Примеры в контексте "Security - Безопасность"

Примеры: Security - Безопасность
These systems provide for the security, comfort and energy efficiency of each building. Эти системы обеспечивают безопасность, комфорт и энергетическую эффективность здания.
Combining ZRTP with TLS, which encrypts signaling information, allows for complete end-to-end security in FreeSWITCH. Сочетание ZRTP с TLS, который шифрует сигнальную информацию, обеспечивает полную сквозную безопасность в FreeSWITCH.
By choosing the KRISPOL rolling shutters and mosquito screens, we ensure ourselves peace and a sense of security. Выбирая роллеты и москитные сетки KRISPOL, мы обеспечиваем себе спокойствие и безопасность.
It hurts corporate security system, which can lead to a total seizure of activities or even bankruptcy. От этого страдает корпоративная безопасность, что может привести к полному прекращению функционирования организации или банкротству.
Corporate security may be protected only through definitive legal regulations between participants of the process. Корпоративная безопасность может быть защищена только четким юридическим регулированием отношений между участниками обществ.
The GUERIN SYSTEMS' installations combine performance, security, flexibility and excellent value for money. Комплексы GUERIN SYSTEMS сочетают в себе эффективность, безопасность, гибкость и превосходное соотношение цена/качество.
Data protection and Information security are part of our company policy. Защита данных и информационная безопасность - составные части политики нашего предприятия.
This guarantees a high degree of flexibility for the development, security and performance. Это обеспечивает высокую степень гибкости в разработках, безопасность и эффективность.
DigiCert provides security to Europa Casino by encrypting data between our domain and your browser. DigiCert обеспечивает безопасность в Europa Casino, шифруя данные между нашим доменом и Вашим браузером.
The security of your personal information and your online banking transactions is of utmost importance to HSBC. Для HSBC чрезвычайно важна безопасность Вашей персональной информации и Ваших банковских операций, осуществляемых в интерактивном режиме.
The most compelling reason to upgrade is the improved security. Самой важной причиной модернизации является улучшенная безопасность.
The effectiveness, operational security and environmental friendliness of natural refrigerants make for sustainable solutions in refrigeration and climate control technology. Эффективность, эксплуатационная безопасность и экологическое дружелюбие естественных охладителей делает жизнеспособными решения в сфере охлаждения и технологии климат контроля.
Guests have exclusive access to the accommodation floors thus ensuring maximum security and well being for guests. Гости имеют исключительный доступ к жилым этажам таким образом обеспечивается максимальная безопасность и благополучие гостей.
In other words, users choose their primary desire features without considering the security. Другими словами, пользователи выбирают желаемый контент без оглядки на его безопасность.
This ensures safety at all levels of the institution and it reduce the number of security breaches. Это обеспечивает безопасность на всех уровнях учреждения и сокращение числа нарушений безопасности.
Dynamic SSL thus guarantees the security of sensitive data by ensuring that it is never present in the insecure environment. Таким образом, Динамический SSL гарантирует безопасность тем, что информация не остается в незащищенных местах.
It is more complicated than uniform sampling but it allows for a proof of security of the algorithm. Этот метод сложнее, чем дискретное равномерное распределение, но он позволяет доказать безопасность алгоритма.
Auditing - Audit information must be selectively kept and protected so that actions affecting security can be traced to the authenticated individual. Аудиторская информация должна выборочно храниться и защищаться так, чтобы действия, влияющие на безопасность, могли быть отслежены до ответственной за эти действия стороны.
However, discussions in the Assembly indicated that the decree's purpose was to ensure public security. Обсуждения в ассамблее показали, что объектом этого органа должна была быть общественная безопасность.
These changes are expected to prevent fraud in future elections, government corruption and improve the security situation of Afghanistan. Предполагается, что замена позволит в будущем предотвратить нарушения на выборах, коррупцию и улучшит безопасность в стране.
The main activities: information security, protection against unauthorized copying, modification and analysis (decompilation). Направления деятельности компании: информационная безопасность, защита от несанкционированного копирования, анализа и модификации (декомпиляции).
It provides security and authentication at the IP layer by transforming data using encryption. Он обеспечивает безопасность и аутентификацию на уровне IP путем преобразования данных с использованием шифрования.
As a distributed revision control system it is aimed at speed, simplicity, security, and support for distributed, non-linear workflows. Как распределенная система управления версиями Dat обеспечивает скорость, простоту, безопасность и поддержку распределенных, нелинейных рабочих процессов...
For the individual, information security has a significant effect on privacy, which is viewed very differently in various cultures. Информационная безопасность оказывает непосредственное влияние на неприкосновенность частной жизни, определение которой в различных культурах может весьма разниться.
Eastern Asia: economy, politics, and security. Восточная Азия: экономика, политика, безопасность.